學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的漫遊年代 | 上頁 下頁
五〇


  第七章

  威廉,畫家,希娜莉和美麗的募婦在馬喬列湖邊——藝術作為對世界的解釋——藝術課——戒欲的考驗——茅納多函威廉:他同塔樓會社的聯繫;為團體而活動及放棄個人享受——神甫函威廉:塔樓會社的聯繫,移民,萊納多與教育省;美洲計劃;「世界虔誠」;威廉的申請獲准。

  我們的朋友寄走面前的書信以後,就穿過附近的山脈繼續向前漫遊,一直到壯麗的穀底盆地在他眼前豁然開朗,他在開始新的生活旅程以前,打算在這兒結束一些事情。他出乎意外地在這兒碰到一個年青、活潑的旅伴,通過這人將使他的努力和享受得到某些好處。原來他是同一個畫家結伴,許多這一類的畫家都見過世面,其中不少人還涉獵長篇小說和戲劇,而此人這一次是以一位傑出的藝術家的面貌出現。兩人很快就談得十分投機,互相傾吐自己的愛好、意圖和決心;現在可以看出,這位優秀的藝術家擅長水彩風景畫,他用富有才情和熟練的筆法描繪出來的陪襯加以點綴。他熱情地迷戀著迷娘的命運、形象和素質。他曾經多次想像過她,這次旅行就是要把她曾經生活其中的環境如實地仿製出來;要表現出這個可愛的孩子生活其中的幸福與不幸的環境和時刻,她活在一切溫柔心裡的圖像也活生生地出現在視覺官能之前。

  不久兩個朋友來到了大湖。威廉竭力地逐步尋找大致提到過的地方。鄉間的豪華別墅,宏敞的寺院,輪渡和湖灣,岬角和碼頭,都尋遍了,還有勇敢而善良的漁夫的住房,以及岸邊建立的快活小城,鄰近山上的府邸等也不肯放過。藝術家善於把握這一切,利用光線和色彩來捕捉從前每每使人激動過的情調,於是威廉持續不斷地在感動當中度過他的時間。

  迷娘就和她生前那樣,給突出地表現在許多畫頁上,這時威廉再用詳細的描寫來幫助朋友的想像力,把一般設想的東西,納入較窄的個人性格範圍。

  這樣,人們就看見這個男童式的姑娘以各式各樣的姿態和意義出現。她站在豪華別墅的高柱下,沉思地觀察前廳中的雕像。這兒,她在系牢的小艇上隨著潺潺流水搖擺,那兒,她爬上桅杆,表現為一個勇敢的水手。

  不過有張圖像顯得特別與眾不同,這是藝術家旅行到這兒來的途中,還沒有遇見威廉以前,為了表現一切性格特徵而描繪出來的。這個秀麗動人的假男孩立在荒山野嶺中間,周圍是懸崖,瀑布噴灑,她如鶴立雞群一樣被難以描寫的雜亂人群包圍著。陰森、陡峭的原始山脈峽谷也許不能比這點綴得更優雅、更顯著了。這個烏煙瘴氣的吉卜賽人一般的團體,既粗野而又奇異,既古怪而又下流,它太吊兒郎當了,不足令人生畏,它太荒唐了,喚不起人的信任。健壯的騾馬馱著亂七八糟的行李,時而越過木排路,時而順著打樁的梯級向下走,行李堆周圍掛著震耳欲聾的全部樂器,不住地搖來晃去,時時發出刺人耳膜的噪音。可愛的孩子就夾在所有這些東西當中,無反抗地低頭沉思著,雖不樂意,卻逆來順受,被領著但不是被拖著走。有誰對這描繪得如此奇妙的圖像不擊節稱賞呢?險惡的岩層隘口被有力地刻畫出來;要不是有道飛橋預示著與外界聯絡的可能,這橫貫一切的黑色峽谷勢將彙聚奔流,阻斷一切出路。這位藝術家本著聰明構思的真實感,也讓人看出有座岩洞,人們可以把它看作是巨大晶體的天然作坊,或者看作是神秘可怖的蛟龍蟠踞的巢穴。

  朋友們不免懷著敬畏心情訪問侯爵的府邸;老翁還出門未歸;由於他們對待宗教機構和世俗當局的態度都恭敬,所以在本區中受到友好的接見和招待。

  府邸主人不在,反而使威廉覺得十分舒服;儘管他願意再見這位尊貴紳士,並向他衷心地問好,可是他卻擔心難以應付這位紳士為了表示感謝而表現出的慷慨,害怕因他做了那忠實、慈愛的事而強給他的報酬,其實他對此早已領到那份最溫情的報酬了。

  兩位朋友就這樣駕著小船,從這邊湖岸漂浮到那邊湖岸,行駛遍了大湖的每個方向。在這最美好的季節,他們從不放過對日出和日落的欣賞,陽光從天空大量照射到湖面和陸地,而在反光中才完全顯出大自然的壯麗。

  一派茂盛的植物世界,由大自然所播種,經過人工培植而成,到處都包圍著他們。首批栗樹林已經向他們表示出歡迎了,要是他們現在躺在柏樹下,眼看月桂樹聳立,石榴變紅,香橙和檸檬茁壯生長,同時累累果實從濃密樹葉中閃灼發光,那麼,他們就忍不住要發出一種淒涼的微笑。

  可是由於有這位年青夥伴在一起,使威廉產生一種新的享受。本來大自然並沒有賦給我們的老朋友以繪畫的眼睛。他只是對明顯的人體美容易受到感染,可現在他突然發現,通過一位氣味相投、但為完全不同的享受和活動而培養出來的朋友,為他敞開了周圍的世界。

  男友滔滔不絕地指點當地不斷變幻的壯麗景色,但更多的是指集中精力的模仿,給他打開了眼界,尤其是使他擺脫了平常那種固執不休的懷疑。他歷來就懷疑可以模仿意大利的風景名勝;在他看來,天空太藍,迷人的遠方的紫色調雖然十分可愛,但不真實,而好些新綠又顯得太雜,然而現在他同他的新朋友已經變得水乳交融了,他那樣易受感染,於是學習用朋友的眼光來觀看世界,當自然界展開它美麗的公開秘密時,人們不由自主地覺得,無法克制地渴望藝術充當最適當的解釋者。

  但是繪畫的朋友完全出乎意外地從另一方面來迎合威廉,這位朋友有時唱起一首愉快的歌,使在這遼闊的水上航行的寧靜時間徹底活躍起來,得到唱和。可是這時發生一件事情:他發現一座府邸當中有獨特的弦樂演奏,這是一種小型的琉特,聲音強勁、響亮、舒適而悅耳,他馬上就限著樂器唱起來,處理得順利而愉快,讓在場的人都心曠神怡,於是他這位新的俄耳甫斯把平常嚴厲、冷酷的看守人制眼得乖乖的,友好地迫使對方把樂器交給歌手一段時間,條件是臨別以前妥善歸還,並在任何一個星期日或節日的間歇時間出現,使這家得到娛樂。

  從這時起,湖面和岸上變得完全兩樣,大小船艇競相靠攏,貨船和商船也逗留在附近,人群排隊跟到湖濱,上岸的人立即被快活的群眾包圍著,每人都依依不捨地祝福離別的人萬事如意。

  現在一個注意這兩位朋友的第三者,一定看得出,兩人的使命事實上已經完畢;一切與迷娘有關的地方和處所都全部勾畫好了;一部分分出光線、陰影,著上顏色,一部分是趕在大熱的白天如實繪製的。為了辦到這點:他們以一種獨特的方式從一個地方轉移到另一個地方,因為威廉的誓言常常阻礙他們的活動,不過他們有時藉口規避,就說這誓言只在陸上而不在水上適用。

  威廉本身也覺得他們的目的已經達到,然而他不能否認自己想見希娜莉和美麗的寡婦的願望,只有這點得到滿足,他才可以心無掛慮地離開此地。

  他把這個故事私下告訴男友,對方也同樣好奇,而且高興地在他的畫面上空出最好的地方,以便把這些可愛人兒的形象藝術地裝點上去。

  這時他們在湖上著手縱橫航行,觀察陌生人通常進入這座樂園的地點。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁