學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的漫遊年代 | 上頁 下頁 |
四六 |
|
在這期間,男爵夫人忙於收拾和整理舊的文稿,這種十分適合於目前情況的消遣,對激動的精神產生非常奇妙的影響。她回顧自己生活中的一些年代,嚴重威脅的苦難過去了,想到這些此刻勇氣倍增,特別回憶起與瑪卡莉的美好關係,也就是說在令人憂慮的境況中的美好關係。那位唯一的婦女的卓越形象又出現在她的心目中,於是立即下定決心。這次也去請教她,除瑪卡莉而外,她能夠把自己現在的感情向誰傾訴呢?又對誰能夠公開坦白恐懼和希望呢? 她在清理舊物當中,發現弟弟的微型肖像,情不自禁地對父子倆相貌的相似,含笑發出歎息。希娜莉這時驟睹肖像,劈手奪了過去,也對那種父子倆的酷肖驚訝不已。 這樣過了一些時候,終於得到醫生的特許,並在他的陪伴下,符拉非奧事先通知來吃早餐。婦女們對於這初次見面,暗中捏著一把汗。不過世界上往往在緊急甚而可怕的時刻,會出現某種快活的事情,這兒也果然如此。兒子完全穿上父親的衣服走來,因為他自己的衣服不能再穿了,於是只好利用少校的軍裝和便服,這是少校便於在打獵和家庭生活中穿著而保存在姐姐這兒的,男爵夫人微微一笑,控制著自己,希娜莉莫明其妙地感到驚愕,得啦,她把臉掉開,在這種時刻,既不能對青年人說點熱情的話,也不好說空洞無物的廢話。為了使大夥兒擺脫困境,醫生開始對父子倆的形象作一比較。據說:父親高大一些,所以上衣顯得長一點,兒子寬闊一些,所以上衣的肩頭顯得太窄。兩者的不相稱,使這種化裝看上去滑稽可笑。 我們通過上述的詳細敘述,解開了當前的疑難。對於希娜莉來說,青年時代的父親肖像與兒子活主生的現實相似,自然顯得有點可怕,甚而令人感到難堪。 不過我們現在倒是希望看見有只溫柔的女性之手,來詳盡地描寫最近的時間如何經過,因為我們根據本身的方式,只得處理最乙般的東西。這兒必須再度提起詩藝的影響。 我們不能否認我們的符拉非奧有一定的才能,不過要他作出某種優秀的東西,必須有非常熱情的感性誘因才行,所以他獻給那位不可抗拒的婦女的所有詩歌,差不多都顯得無比懇切而值得讚美,而現在面對一位極端可愛的美人兒,帶著熱情洋溢的表情來朗誦,必然產生不小的影響。 一個女人瞧見另一個女人受到熱烈的愛戀,就樂意充當知心人的角色,她暗中懷著一種不自覺的感情,目睹自己悄悄地被人捧到崇拜者的位置上,自然沒有不舒適之感。交談也逐漸涉及到重要方面。類似相愛人兒互相間的唱和也在抬頭,因為他很謙遜,只是半推半就地聽任美人兒回答一些他所希望的話。聽見從她美麗的口中吐出他不敢期待的東西。希娜莉在輪流朗誦時也有同樣情形,由於只有一本子稿,兩人要及時朝裡面看,就不得不從商邊拿著小稿本,互相靠近坐著,逐漸地頭碰頭,手挨手,最後,肢體自然而然地在暗中碰在一起。 不過儘管有這種美妙的關係,以及由此而產生的最最可愛的舒適之感,符拉非奧還是很難掩飾他憂心仲忡的神情,他不斷探聽父親何時到來,渴望能把極端重要的事情私下告訴父親。其實這個秘密只要略加思考,就不難猜出來了。顯然是那位迷人的婦人,在糾纏不休的男青年所造成的激動時刻,毅然拒絕了這個不幸的人兒,打消和摧毀了他一直堅持的希望。究竟這種場面是怎樣進行的,我們不敢描述,由於擔心缺乏青年人的熱情。好啦,他完全心神無主,沒有請假就匆忙離開軍營去找父親,夜晚冒著風雨,絕望地奔到姑母的莊園來,正如我們在上面敘述中所見到的那樣。這種行動的結果,在他恢復清醒的理智以後,就明白顯示出來了,他知道父親暫時還不能到來,他缺少唯一可能的調解,既不知道如何克制,也不知道如何自救。 他忽然接到他的上校派人送來一封信,吃驚得不知所措,他小心翼翼地拆開熟悉的封印,信中說完客套話後,答應給予他的假期延長一月。 這番善意的原因雖然不易解釋,可是他由此感到如釋重負,他的心情本來感到惶恐不安,甚於被蔑視的愛情所給他的壓迫。這時他感到十分幸福,能在親切的親戚家裡獲得休養,他可以欣賞希娜莉的光臨,在短時間內就恢復了他的一切令人愉快的愛好交際的優點,這曾經使他在一段時期內成為這位美麗的寡婦及其周圍的人必不可少的人,只是由於堅決地向她求婚,這些優點才變得黯然失色。 在這樣的情緒下,可以完全放心地等待父親到來;由於天氣的突然變化,促使他們採用一種積極的生活方式。雨一直不停,他們只好留在府邸。到處洪水氾濫,河流澎漲,堤岸潰決,府邸下邊地帶成了一片汪洋,村落、牛奶場、大大小小的莊園,雖然是在山坡上,卻好象島嶼一般從水中浮現出來。 他們已經為應付非常的、但可想像的情形作好準備;主婦下命令,僕人們執行。經過最初極其普遍的補助之後,烤了麵包,宰了牛,漁舟四處來回駛行,救濟和照顧普及到一切角落。一切都安排得有條不紊,友好的施捨和愉快而感激的接受互相配合,只有一個地方,人們不信任那個分配物資的鄉長,符拉非奧把這事接受過來,乘一條滿載的小船迅速而順利地到達現場,簡單的事務,簡單地處理,于得極其成功;這兒結束以後,我們的男青年還繼續前行,去完成臨別時希娜莉交給他的任務。偏偏在這不幸的時刻,有個婦女即將分娩,美麗的希娜莉對孩子特別關心。符拉非奧找到了產婦,然後帶著大家的謝意以及產婦的特殊感激回家去。這時自然少不得有好些事情可講。這其間沒有一個人喪生,至於奇妙的接濟,古怪、有趣、甚而可笑的事,簡直不勝枚舉,一些迫不得已的情況,被描繪得有聲有色,好啦,希娜莉突然感到一種不可抗拒的要求,決定同樣乘船去看望產婦,贈送東西,度過一些愉快的時刻。 雖然好心腸的母親再三反對,但是希娜莉甘冒風險的快活意志終於勝利了;我們樂意承認,在我們得知這件事的過程時,叫人相當擔心,因為這兒存在著一些危險,比如:擱淺,翻船,美人兒冒生命危險,男青年勇敢救授,把松松系著的船纜拉得更緊一些等等。不過實際上沒有發生上述的情況,小船順利地航行,看望了產婦,送了禮物,由於醫生在場,自然不會沒有良好的作用,儘管一些地方出現小小的障礙,危險時刻划船的人似乎顯伶神情不安,但是結果只成為使人發噱的玩笑,互相指出彼此的惶恐神色,誰顯得更狼狽,誰表現得膽小怯懦。然而這麼一來,根互間的信任大大增加;互相照顧、在任何情形下團結在一起的習慣加強了:親屬和同情使彼此互相接近,互相扶持,而危險的情形越來越令人優慮。 他們大可以在這樣的相愛之路上,無拘無束地繼續前進。天氣放晴了,與季節相適的嚴寒降臨,水凍了,流不出去。世界的景象在人們眼前突然改觀,以前被洪水隔開的東西,現在卻由於凝固的地面而聯結在一起,不久,美妙的藝術作為媒介出現,這是高寒北方的發明,用於壯觀早冬的日子,把新的生活帶到這凍結的世界中來。各家的儲藏室都打開了,每人尋找出自己慣穿的溜冰鞋,迫不及待地妾第一個踏上純潔光滑的冰面上去。家庭成員中有不少訓練有素的溜冰好手,對他們來說,這種娛樂差不多每年都在附近的湖面和聯結各地的運河上進行,而這一次的面積卻大大擴展了。 這時符拉非奧覺得自己的健康徹底恢復了,希娜莉從幼小年代起,就受到叔伯的指導,在冰層上顯得既可愛而又強健;現在他們越來越快活地在冰上滑行,時而一起,時而單獨,時而分,時而合。分離和規避,平常是叫人難受的,這時卻成了小小的惡作劇,他們忽然逃開,為了一眨眼又合在一起。 不過在這種尋歡作樂當中,人們對物資的需要也活躍起來了;迄今為止,還有一些村莊只得到一半的物資供應;這時候滿載最必需商品的雪橇來往奔馳,人們順路經過遙遠地區的大街,把那兒的農副產品迅速搬入附近小城的倉庫,然後再從那兒把各類商品運口來,使地方上得到更多的好處。這麼一來,原來對物資感到奇缺的困窘地方,通過向靈活和勇敢的人開放的平滑地面,一下子又獲得解救和供應了。 這對青年男女在追求歡樂的同時,也沒有忽略對當地人盡點親切的義務。他們看望那個產婦,贈以一切必要的東西:同時也看望其他的人,比如: 健康上一直受到照顧的老年人,經常在有啟迪性的談話中使人受到道德教育的教士,現在教士們經受這種考驗被人認為更值得尊重了;具有充分魄力的較小地主,及早就來到危險的低窪地帶耕種,這回卻受到修建完善的堤壩保護,始終不受損害,經過長期提心吊膽的生活,加情地感到了安慰。每個農場,每所房屋,每個家庭,甚至每個人都有他的歷史,他也許在自己和別人的心中成為一個重要人物。每逢談話,總是容易有人插嘴。每人都急匆匆他說話、作事、來和去,因為突如其來的化雪天氣始終存在危險,可能破壞整個美好地區的順利來往,威脅店主,阻斷來店的客人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |