學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的漫遊年代 | 上頁 下頁
一二


  「再說,她只在自己確保安全的時候才上路,她不是同每個人都兜搭,有時她逗留在合適的地方,這兒她可以根據所受教育的方式,做點服務工作來得到生活費用。說到這兒,她降低聲音,垂下眼臉,我瞧見有幾顆淚珠兒掉在她的臉頰上。

  「「我接口答道,我絲毫也不懷疑她良好的出身,更不懷疑她值得尊敬的舉止。我只惋惜她迫於某種必要而為人服務,因為看上去她是配有僕人的,我儘管懷著強烈的好奇心,卻不願繼續追問她,寧願通過進一步的認識,確信她到處都顧及到自己的聲譽和德行的。這些話似乎又傷害了她,她答道,她隱瞞姓名和祖國,正是為了聲譽的緣故,其實說到底,聲譽的內容多半是想像的,而不是真實的。她提供服務,出示最後幾家給與她的證件,證明她作過某些事情,她毫不隱瞞,不願有人向她問起祖國和家族。這麼一來,她平生的清白和誠實只有天曉得,或者說,只好相信她說的話了。」聽了這類表白,看不出美麗的女冒險者身上有神經錯亂的嫌疑。雷萬先生對於闖蕩江湖這種決定不易理解,就猜想她或許是違反自己心願被迫嫁人。接著他又忽然想到,她是不是甚至對愛情絕望了。然而事情的發展,往往妙不可言,在他以為她在愛別人時,他自己卻愛上她了,而且擔心她繼續旅遊。他的眼睛不捨得離開那張美麗的臉龐,它在半明半暗的綠蔭中更增嫵媚。如果有仙女的話,那麼,舒展在這草地上的身體沒有比她更美的了。

  這種傳奇式的會面散出一股魅力,使得他無力抗拒。

  因此,雷萬先生對此事不再仔細考慮,就勸這位美麗的陌主女子跟他到府邸去。她沒有推拒,就跟著走,表示她是見過大世面的人。僕人送來飲料,她不作虛偽的客套,而是彬彬有禮地表示謝意。在等候午餐的時候,他指點房屋給她瞧。她只注意值得稱道的東西,比如家具,圖畫,或者巧妙地分割房間。她發現一間書房,她熟悉許多好書,於是謙虛而又津津有味地談論起這些書來。沒有一句廢話,沒有一點困窘。在餐桌上,舉止同樣文雅而自然,談話時聲音娓娓動聽。她說出的一切話,聽來都通情達理,她的性格看來正如她的人品一樣可愛。

  餐後,一些小小的動作更增添她的風韻,這時她含笑朝著雷萬小姐說,她有個習慣,就是幹點活兒來回報主人請她享用午餐的款待。她每當缺錢時就向女主人要些針線活幹。她補充說道:「請您允許我在您的繡花繃子上繡上一朵花兒,好讓您以後看見它就想起我這可憐的陌生女子。」雷萬小姐答道,她很抱歉,實在沒有充分的理由來欣賞對方的技巧,不得不忍痛割愛。

  這位漫遊女子的日光立刻轉向鋼琴。她說:「那麼,我只好用這琴音來償還我的債務,這也是流浪歌手平常慣用的方法。」她在琴上試彈兩三種序曲,顯示出訓練有素的手。人們不再懷疑,她是一位有身份的女子,擁有一切感動人心的技能。開始她彈得動聽而又明快,然後轉入嚴肅的音調,轉入一種深沉的悲哀的音調,同時從她的眼睛裡也可以看出這種深沉的悲哀。她珠淚盈眶,面容變了,她的手指停住了:但是她一下子用人世間最美的聲音唱出一支任意發揮的歌曲,聽來既有趣而又可笑。後來人們有理由相信,這滑稽的浪漫曲大約與她有關,因此,請諸位原諒,讓我把它插在這兒。

  何故匆匆著大衣?

  東方尚是未旦時。

  男友冒著刺骨風,

  是不高興去巡禮?

  誰人脫去他的帽?

  是他自願赤腳行?

  他是怎樣來林中,

  攀上積雪荒山頂?

  溫暖地方多奇妙,

  他可指望更開心,

  要是大衣不在身,

  他的恥辱多可憐!

  那個流氓騙了他。

  卸去他的行李包,

  可憐男友出門去,

  宛如亞當赤條條。

  他為何也走這條路,

  尋求蘋果多危險!

  磨坊禁區固然好,

  就象從前在樂園。

  他不便再來開玩笑,

  急忙離家往外行。

  一下來到曠野中。

  不禁發出哀歎聲:從她炯炯目光裡,

  看不出絲毫背叛意!

  她似乎同我最快活,

  那知暗中想壞事!

  我豈能在她懷裡入眠,

  那心兒跳得多陰險?

  她叫性急的愛神多拖延,

  他果然使我們稱心願。

  陶醉在我的愛情裡,

  長夜漫漫無盡止,

  等到媽媽來呵斥,

  正是清晨到來時!

  這時遠親和近戚,

  人流不斷如潮水。

  弟兄走來,姑姑張望,

  還有堂兄和伯父也到場!

  人聲喧嚷,接踵摩肩!

  每人似乎都和畜性一般。

  他們向我索取花朵和花環,

  發出一聲聲刺耳的叫喊。

  為何大夥兒都象發了瘋,

  苦苦追逼無辜的青年人!

  因為要贏得這類珍品,

  必須變得更機伶。愛神把他的美妙遊戲,

  總是及時加以執行,

  他誠然不讓花兒在磨坊裡,

  白白虛度十六春。——

  這時他們搶劫衣物,

  連外套也一併拿走。

  哪來這麼多暴徒,

  他們爬進狹窄的房屋!

  這時我跳起來,大聲叫駡,

  不錯,聲音傳到全體人群,

  我再瞧一次那可恥的女子,

  唉!她仍然顯得美麗動人。

  他們統統抵不住我的怒氣,

  我用雷鳴般的吼聲

  還罵出一些粗野的話句,

  最後我離開這座洞穴。

  要象躲避城市姑娘那樣,

  躲避你們鄉下村姑!

  讓那身份高貴的夫人

  有興致選拔男僕!

  你們雖然訓練有素,

  卻不識溫和的義務,

  儘管常常變換情人,

  你們卻不許出賣他們。

  他就這樣在冬天時候歌唱,

  四周看不見一棵草兒青青。

  我笑他傷口深深,

  這真是應得的報應,

  誰在白天無恥地把他高尚的愛人欺騙,

  夜裡還敢膽大包天,

  爬進愛神虛假的磨坊,

  那他必然得到這樣下場。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁