學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的學習年代 | 上頁 下頁
一一四


  第二章

  羅大略的決鬥/呂娣/雅爾諾/威廉發現女騎士的一點蹤跡

  男童請威廉去吃早餐;威廉發現神父已經在大廳裡了;據說,羅大略騎馬出去了;神父不愛說話,似乎耽於沉思,他詢問奧蕾莉的死,同情地靜聽咸廉敘述。「唉!」他歎息道,「誰要是看得真切和清楚:自然和人工要動無限的手術,才造就出一個有文化教養的人,誰本身儘量參加教育同胞的工作,那他就會感到絕望,如果他看見人常常犯罪地毀掉自己,而且也常常被人毀掉,不管他對這種情形是有過錯或無過錯。我考慮到這點,就覺得生命本身不過是偶然的贈品,我讚美任何一個不是過高而是公平地評價生命的人。」他剛剛把話說完,房門猛烈地被拉開,一個年輕女人沖了進來,把攔住她的老男僕推了回去。她直朝神父奔去,抓住他的手臂,不住哭泣和哽咽,勉強說出如下幾句話:「他在哪兒?你們把他藏在什麼地方?這是可怕的背叛!快招認吧!我知道出了什麼事!我要跟著他!我要知道,他在哪兒。」

  「您安靜點,我的孩子,」神父故作鎮定地說,「回到您的房間去吧,您會知道一切的;不過我如果向您說什麼,您得好好聽著。」他伸手給她,意思是把她領走。她叫道:「我不回我的房間去,我厭惡這些牆壁,你們已經把我在中間囚禁這麼久了!我卻知道了一切,上校向他挑戰,他騎馬出去找他的對手,也許就是現在這個時刻——。我有幾次仿佛聽到槍聲。請您叫人套車,帶我一起出去吧,要不,我就用我的叫聲充滿這屋子和村莊。」她號陶痛哭,跑到窗口去,神父拉住她,竭力使她平靜下來,結果徒然。

  人們聽見有輛車子駛來的聲音,她使勁推開窗子,大聲叫道:「他死了,他們帶他來了。」

  「他跨下車來!」神父說,「您瞧,他還活著。」

  「他受傷了,」她激動地回答,「平常他會騎馬回來!他們領著他!他的傷勢危險!」她跑向門口,沿著樓梯直奔下去,神父急忙跟在她身後,威廉跟在他們兩人後面;他看見美人兒和她上樓來的戀人相遇。

  羅大略靠在他的伴同者身上,威廉立即認出那是他從前的保護人雅爾諾;羅用非常親切和友好的語氣同絕望的女子說話,同時也靠著她,慢慢爬上樓梯;他招呼威廉,被帶到他的內室裡去了。

  過了不久,雅爾諾出來,走到威廉面前。他說:「看來您好像是命中註定,到處都找到演員和劇場;我們正在扮演一部並不十分有趣的戲。」威廉答道:「我高興在這特殊的時刻再見到您;我正感到驚奇,甚而感到吃驚,而有您在場使我立即安靜和鎮定下來。您告訴我,有危險嗎?男爵的傷勢重嗎?」

  「我不認為是這樣,」雅爾諾回答。

  過了一些時候,年輕的傷科醫生從房間裡出來。「喏,您有什麼說的呢?」雅爾諾迎著他大聲問。

  「傷勢很危險,」醫生回答,把一些手術工具裝進他的皮袋裡。

  威廉打量那從袋裡吊出來的帶子,他覺得在哪裡見到過。對照鮮明的色彩,一種稀有的圖案,金銀二色交錯在奇妙的圖像中,使這條帶子顯得與世界上所有的帶子不同,威廉相信曾經見到過老年外科醫生的手術工具袋,醫生曾在森林裡給他包紮傷口,經過這麼長久的時間,居然又發現他的女英雄的痕跡了,一種希望象火焰一般透過他的全身。

  「這皮袋您是從哪兒得來?」他大聲問道,「在您以前,它屬￿誰?我請求您,告訴我吧。」

  「它是我在拍賣行裡買來的,」醫生回答,「它以前屬￿誰,這關我什麼事?」他說了這些話後,就走開了,雅爾諾說:「但願這個年輕人嘴裡說出一句真話就不錯了。」

  「這樣說來,皮袋不是他買來的了?」威廉反問。「不會是,這和羅大略沒有危險一樣,」雅爾諾回答。

  威廉陷入複雜的沉思中,雅爾諾問他近來過得怎樣。威廉一般他講述他經過的歷史,當他最後談到奧蕾莉的死以及他的使命,雅爾諾叫道:「真是不可思議,非常不可思議!」神父從房裡出來,招手讓雅爾諾代他進房去,他向威廉說:「男爵請您留下幾天,讓團體多增幾位朋友,在這種情況下有助於他排憂解悶。如果您有必要向親人致意,您的信立即可以送到,為了讓您明白這次奇特事件,而且您是位目擊者,我得向您講述,其實這根本不是什麼秘密。男爵和一女士有件小小的風流韻事,卻引起不應有的轟動,因為她從女情敵手裡奪走了他,要大張旗鼓地宣揚這一勝利。可惜過了不久,他在這位女士身邊並不感到特別有趣,於是他就躲避她;可是以她那種暴躁的脾氣,不可能心平氣和承擔她的命運。在一次舞會上公開發生決裂,她認為自己受到極大侮辱,希望報復對方:可是沒有騎士出來為她打抱不平,直到最後還是和她分居已久的丈夫知道了這件事,挺身出來照顧她,向男爵挑戰,今天使他受了傷;不過我聽說,上校傷得更厲害一些。」從這時起,我們的朋友在這家裡受到款待,好象屬￿一家人了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁