學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的學習年代 | 上頁 下頁
一〇八


  「我無論什麼時候看見別人成親,就有這種感覺,」他答道。我嘲笑他一番,可是後來我一直回味他說的話。

  場上的愉快氣氛,由於有許多年輕人參加,顯得加倍光彩,環繞我們的一切都是莊重而嚴肅的。所有的家具、桌布、餐具、餐桌中央的裝飾品,與整體完全協調。如果說,建築師和糖果師是來自同一個學校,那麼,糖果師和宴席佈置員就是一同進過建築師那所學校的了。

  因為人們好幾天都呆在一起,於是這位聰明而通情達理的主人,為了使未賓過幾天歡快的日子,考慮得無微不致。這兒我不重述我在生活當中常常遇到的可悲經驗了。象這樣一個品德下齊的大團體中,如果放任自流,勢必有人去搞最庸俗、最乏味的消遣,使高雅人士比世俗客人更感到掃興,這情形該有多壞啊!

  叔父籌組這次婚禮顯得別具匠心。他約請兩三位宮廷大臣——如果我可以這樣稱呼他們——到來,有一位照料年輕人的娛樂活動:跳舞、兜風以及搞一些他發明的小遊戲,而且是在他的指揮下進行;因為年輕人愛在室外生活,不怕受空氣的影響,所以就把花園和花園大廳交給他們使用,為了同樣目的,另外還添設了幾處遊廊和涼亭,雖然是用木板和麻布臨時架設起來的,但是形態十分逼真,看去簡直和普通石頭和大理石沒有兩樣。

  宴會最罕見的現象是,這時召集客人的人,也感到有責任去照顧客人們的不同需要,儘量使他們過得舒適。

  打獵、玩牌、短程漫步,提供親密的私下談心機會,這一切是為年紀較大的客人們準備的,就是有早睡習慣的人,也被妥善地安頓在遠離一切喧鬧的地方。

  由於巧妙的安排,我們置身其中的地方仿佛是個小小的世界,不過仔細觀看,府邸並不大,不熟識府鄖及府邸主人思想的人,就很難接納下這麼多的人,而且使得每個人受到款待,各得其所。

  目睹一位姿態優美的人令我們愉快,同樣,精心的佈置也是這樣,因為我們從中感覺出明智而達理的人物如何在運用匠心。我們來到一間清潔的屋子,已經是種快樂,縱然它建築和裝飾得素樸無華,因為這至少從一個方面讓我們看出屋主人是有教養的。倘使從一個人的住房裡還對我們顯示出更高尚的、雖然是感性的文化,那就會令我們加倍地愉快了。

  這種情形在我叔父的府邸裡顯得多麼鮮明。我聽過也讀過許多有關藝術的談話和作品;費洛本人非常愛好繪畫,而且擁有一間漂亮的收藏室:我自己也畫過許多東西;不過一方面由於我過分注意本身的感覺,只努力於把一件不可少的事情儘先搞好,而另方面則是我看到過的一切東西也和其他世俗事物一樣,似乎不過是供我消遣罷了。現在我第一次通過某種外在的東西返省到自己身上來。我十分驚異地學會區別兩種聲音,那夜駕的天然美妙的歌聲。與充滿感情的人的喉嚨所發出的四部合唱的「哈利路亞」聲。我在叔父面前並不隱瞞我對於這種新看法的快樂,叔父等到其他一切事情都各得其所以後,特別喜歡同我談天。他十分謙遜地談到他所有的和創造的東西,完全有把握地談到他的收藏品和陳列品的意義,我分明覺得,他對我說話時懷著憐惜的心情,就是他按照老方式把自認為可以完全主宰和掌握的善,歸入我確信是合理的和最好的東西一類。

  有一次,他說:「如果我們可以這樣設想,就是世界創造者本身採取他的創造物的形象,並且按照後者的方式方法在世界上存在一些時間,那麼,這個創造物對我們來說,必然已經表現得無比完美了,因為創造者居然這麼親密地和創造物聯合在一起。因此在人的概念與神的概念中必然沒有矛盾;儘管我們常常感覺到與神不大相似而有距離,那麼,我們就更加有責任,不能象性惡思想的辯護士那樣,常常只看到人類天性中的缺陷和弱點,而首先是應當尋求其中一切完美的東西,我們借此才可以確認與神相似的權利。」我微微一笑,答道:「親愛的叔父,您別使我太難為情了,您居然賞光使目我的語言說話!您對我說的話,對我是這麼重要,我倒願意聽您用自己極其獨特的語言來說,然後我再努力把沒有完全融匯貫通的東西翻譯過來。」

  他接著說:「我也以我極獨特的方式繼續說下去,而不改變我的聲調,大約人的最大勞績就在於他盡可能多地決定環境,而盡可能少地為環境所決定。我們眼前的大千世界,好比是建築師面前的一座巨大採石場,建築師所以配享這個稱號,就在於他能用這些偶然遇到的天然物質,以最經濟、最合適、最牢固的方式,造出一個由他思想中產生出來的原型。我們身外的一切無非是元素,不錯,我甚而還可以說,我們身上的一切也是;然而在我們內心深處卻蘊藏著創造的力量,它能夠創造出應當如是的東西,而且不許我們休息和停止,非要我們把身外的或身上的東西,用這種或那種方式表現出來不可。親愛的侄女,您也許選擇了最好的部分:您努力使您的道德品質,您的深刻而仁愛的天性,與您本身和最高的主宰協調一致,而我們這些人或許也是無可非議的,如果我們儘量去認識芸芸眾生,努力使他們的活動一致。」通過這類對話,我們逐漸變得親密起來,我從他身上達到了這點,他同我談話就好象同自己談話一樣,不是用屈尊俯就的態度了。

  叔父說:「如果我稱讚您的思想和行動方式。您別以為我在恭維您。我尊重這樣的人,他明白自己要的是什麼,不停地前進,認識達到目的的手段,懂得抓住和使用手段;至於他的目的是大或小,應該得到贊許或譴責,這是我留侍以後再考慮的問題。親愛的,您相信我吧,最大部分的不幸和世上的所謂惡之所以產生,僅僅由於人們過於粗心大意,不正確認識他們的目的,縱然認識,也沒有認真動手去作。在我看來,他們已經明白,可以而且必須建造一座塔樓,可是不多多使用石頭和勞力在基礎上,似乎在對付一所茅屋那樣偷工減料。我的女友,您最高的需要是同您內在的道德天性取得一致,而不是在您自己和您的家庭、未婚夫,也許是丈夫之間,作出巨大而勇敢的犧牲以圖應付。那樣一來,您將永遠陷入矛盾,決不能享受滿意的片刻時間。」這時我答道:「您使用『作出犧牲』這個詞,有時我曾經想過,我們應當把次要的東西作為犧牲品獻給一種高級的目的,這目的可以說是神吧;我們十分關懷尊敬的父親的健康,為此,我們心甘情願地把心愛的羊兒送到祭壇上去。」

  「不管什麼東西,」他答道,「理智或者情感,我們要為這個而犧牲那個,或者說,選擇這個而捨棄那個,照我看來,這種決定及其後果正是人身上最可貴的東西。人不可能同時佔有商品和錢幣!一個人一直敬重渴望得到商品,卻又捨不得交出錢幣,或者一個人一旦手中有了商品,又失悔買進,兩種情形是同樣的惡劣。不過我絕對不是因此而責備人,因為人本來是無辜的,這得怪他們置身其中而不能作主的複雜環境。例如平均說來,您在鄉間發現的蹩腳店主不及城裡的多,而在小城裡又不及大城裡的多;這是為什麼呢?原來人是為狹小的環境而誕生的;他能理解簡樸的、附近的、確定的目標,他習慣于利用立即到手的手段;可是他一旦來到遠方,既不知道要怎麼作,也不知道該怎麼作。他是被許多事物所吸引呢,還是被這些崇高和莊嚴的東西弄得莫明其妙,這對他就完全無所謂了。他常常遭到不幸的原因,就在於他被迫去追求某種東西,而這種東西又是他通過正常的主動行為而不能同自己結合起來的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁