學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的學習年代 | 上頁 下頁 |
六四 |
|
第十章 演員們和菲琳娜啟程 勒爾特司來看望他的朋友。旅店裡那次熱鬧場面他不在場,因為他睡在樓上房間裡。關於他受到的損失,他滿不在乎,用慣常的口頭禪來解嘲:「有啥關係?」他講了劇團一夥兒種種可笑的表現,特別指責梅林納太太,據說,她哭自己失掉了女兒,僅僅因為不能滿足她那種老式德國的樂趣,就是讓孩子受洗時取名瑪蒂爾德。至於她的丈夫,現在揭露出來,他身邊保存得有許多錢,當時他向威廉騙取的預支,其實是完全不需要的。現在梅林納想搭下班郵車走,向威廉要求寫信介紹自己給威廉的朋友塞洛經理,因為自己的劇團垮了,希望在塞洛的劇團裡找到工作。 迷娘有幾天完全默不作聲,人們一再追問,她才終於承認,她的右臂被扭傷了。「這要怪你那樣膽大冒失,」菲琳娜說。她又講述事實經過:原來女孩在拼搏時拔出她的獵刀,眼見她的朋友遇到危險,就奮不顧身地向強盜砍去。後來被匪徒抓住手臂,拋擲在一邊。他們責備她,為什麼不早些說出自己受傷了,可是人們後來才看出來,原來她對那位傷科醫生有點膽怯,醫生一直把她當作是個男孩。人們設法解除她的痛苦,她只得用繃帶把胳臂吊起來。這樣一來,她又感到新的難受,因為她不得不把那部分至關重要的照料和看護朋友的工作讓給菲琳娜,現在這個逗人喜愛的輕挑女郎表現得更積極,更體貼了。 有天早晨,威廉醒來則,發現自己和她睡得十分貼近。他在寬大的臥床上,睡得不安,完全滑到後邊去了。菲琳娜大著直挺挺地躺在前邊,她似乎是坐在床上看書而睡著了。一本書從她手裡掉下去,她向後移動,頭垂在他胸口邊,披散的金色頭髮波浪似的展開在他胸脯上。這種極隨便的睡眠姿態,比藝術加工和故意做作,更增加她的魅力;她的臉上浮現出一片天真的寧靜笑容。他瞧了她一些時間,似乎又在責備自己不該這樣細看她來取樂,我們不知道,他在祝福還是譴責他的心境,但是他覺得有義務保持安靜和克制。 他還仔細觀察了她一些時候,她開始動彈了。他輕輕閉上眼睛,可是他還是忍不住眯縫著眼朝她看,等到她重新打扮整齊,動身離開,去張羅早餐。 全體劇團團員漸漸地來到威廉這兒報到,他們要求介紹信和旅費,或多或少地顯得無禮和急躁,總是引起菲琳娜的反感,不過還是得到了所要的東西。她徒勞地向朋友解釋,獵人也給這些人留下了一筆可觀的數目,現在他們只是來捉弄你的。為此他們倆激烈地爭吵起來,威廉這時直截了當地主張她加入其他劇團團員一夥,到塞洛那裡去尋求幸福。 只有不多一會兒,她失去了鎮靜,後來她又迅速恢復過來,大聲說:「只要我再見到我的金髮少年,我對你們大夥兒,什麼也不管了。」她指的是弗德裡希,他從戰場上消失,再也沒有出現過。 第二天早晨,迷娘帶了消息來到床邊說,菲琳娜連夜走了。在隔壁房間裡,她把屬他的一切東西收拾得整整齊齊。他感覺到她不在似乎缺少點什麼;他從她身上失去了一個忠誠的女看護,一個活潑的女團員,他再也不習慣於孤獨一人。不過迷娘很快就填補了這個空缺。 自從那個輕佻的美人兒友好地守護在傷員身邊以來,小女孩就逐漸退開,一個人默默地守著;然而現在她又贏得了自由場地,帶著細心和愛現身出來,熱情地為他服務,快活地同他聊大。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |