學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的學習年代 | 上頁 下頁 |
四四 |
|
第四章 雅爾諾 由於幾個冒失小夥子的淘氣和放縱,更增加了夜裡的不安和災難,他們互相嘲弄,驚醒別人,輪流玩出各式各樣惡作劇。第二天清晨開始,他們就大聲抱怨他們的男爵朋友騙了他們,答應給他們的生活照顧和方便,完全沒有兌現。可是使他們感到驚奇和安慰的是,伯爵一大早就帶領幾個侍從到來,詢問他們的情況。他聽到他們受到這樣的惡劣待遇,就十分憤怒:男爵一顛一簸被人扶著走來,抱怨管家趁機違背命令行事,有意給他製造麻煩。 伯爵立即命令僕人當著他的面,把一切整理就緒,盡可能給客人們以方便。接著來了幾位軍官,他們立即向女演員們瞭解情況。伯爵讓全團演員和他見面,叫著各人的名字和他交談,談話中插入幾句玩笑,使得大夥兒對這位仁慈的爵爺十分高興。最後威廉也只好加入迷娘所屬的行列裡去。威廉儘量對自己的自由行動表示歉意,伯爵對於他的到場似乎早已知道了。站在伯爵身邊的一位紳士,雖然不穿軍裝,人們卻當他是個軍官,特別來和我們的朋友攀談,顯得與眾不同。在他那高高的額頭下閃的著一雙淺藍色的大眼睛,金色頭髮隨隨便便地向後卷起,他那中等身材表現出勇敢的、堅定不移的品質。他的問話是活躍的,他似乎對他所問的一切都了然於胸。 威廉向男爵打聽這位男子,可是男爵對此人沒有多少好評。據說:他擁有少校軍銜,是親王的寵兒,辦理親王的機密事務,被當作親王的右臂,不錯,人們有理由相信,他是親王的私生子。他隨公使到過法國、英國、意大利,他到處都顯得與眾不同,這就使得他自命不凡;他自認為精通德國文學,竟狂妄地對它作淺薄的譏嘲。男爵本人避免同他進行一切交談,如果威廉也同他疏遠,這是明智的。因為歸根到底他對任何人都吹毛求疵,人們管他叫雅爾諾,卻不知道這個名字有啥意義。 威廉對此無話可說,因為那位陌生漢子儘管顯得有點冷漠,使人反感,他卻對此人感到一定興趣。 劇團被安排在府哪裡,梅林納嚴格命令,從現在起,他們得維持正規秩序,婦女們要分開住,每人都應把注意力和興趣集中到他扮演的角色和藝術上去。他在一切門上張貼包括許多要點的規章和守則。罰金多少也規定出來了,每個違法者要把錢繳納在公共儲蓄盒裡。 規章沒有受到多大重視。青年軍官不斷走進走出,同女演員們想盡方法大開玩笑,捉弄男演員,不等到全部規章制度紮根,就把它毀掉了。他們在房間裡互相追逐,又化裝,又捉迷藏。梅林納開始還想表示一點嚴肅態度,各種放肆行動使他到了忍無可忍的地步,後來伯爵傳喚他去查看佈置戲臺的地方,他們胡鬧得更凶了。年輕的紳士們想出各式各樣低級趣味的玩意兒,由於得到一些男演員的幫助,就變得更粗野了。這光景就好象整座府邸被鬼怪精靈的隊伍佔據了,一直鬧到進餐時分,惡作劇才告結束。 伯爵領梅林納到一間大廳裡去,大廳屬舊府邸,通過一條走廊與新府邸連結起來,在廳裡架設一座戲臺是極好不過的。明智的房主人指出在那兒一切該如何佈置。 這時工作趕快進行,戲臺架子已經搭起和粉刷好了,他們把盛在行李中可作裝演的東西都取出來用上了,其餘的東西靠伯爵身邊一些靈巧的匠人來幫助製作。威廉親自參加工作,幫助確定背景,用墨線劃出輪廓,忙得不可開交,只盼望沒有做錯。伯爵常來現場,對此非常滿意,指示他們確已完成的東西本來應該怎麼作,讓人看出他對各種藝術有不同尋常的知識。 現在相當鄭重地開始試演,他們對此有充分的場地和閒暇時間,但願沒有許多在場的陌生人來不斷打擾就好了。因為每天都有新客人到來,每人都要親眼觀看劇團。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |