學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁 |
埋葬(1) |
|
〔死靈之一〕 (獨唱) 誰用鐵鍬和鐵鏟, 建造此宅真難看? 〔死靈之群〕 (合唱) 幽壙客人著麻衫, 這兒大可以安眠。 〔死靈之一〕 (獨唱) 此堂佈置何寒酸, 沒有椅凳和桌案。 〔死靈之群〕 (合唱) 只因借用時間短, 債主紛紛來討還。 〔靡非斯陀〕 軀殼躺下,精神想要逃去, 我趕快給他看看血寫的證書; 可惜人們現在有許多法子, 把靈魂奪自魔鬼的手裡。 老的路子既不通行, 新的路子又難找尋; 往常我早就獨行其是, 今天沒奈何找來幫手一批。 一切事情對我都不順利! 什麼傳統的習慣,舊時的法律, 再也沒有絲毫可靠的價值。 平常,人一咽氣靈魂就出竅, 我伏在旁邊象靈貓探爪, 嚓一聲!便把極敏捷的老鼠抓牢。 現在它在陰暗處不肯離開, 捨不得拋棄那令人作嘔的屍骸; 到頭來仍落得可恥的下場, 它隨著四大原素的生克變化而消亡。 我時時刻刻都為討厭的問題所苦惱: 何時?何地?以及怎樣可以把它捉到? 死神已老,失去靈活的能力, 而且是否真死?還大有可疑! 我多次對那僵硬的肢體饞涎欲滴—— 可是假像欺人!好像它還在蠕動不止。 裝模作樣,模仿軍人訓話,作詛咒姿態。 加快步伐!奮勇前進! 你們這些魑魅魍魎,牛鬼蛇神, 不管直角彎角,都是惡魔的嫡派子孫! 同時也把地獄大口帶來這裡, 地獄有不少這類東西! 它們吞噬靈魂是按照頭銜和品級; 咱們玩這套送進未來的最後把戲, 用不著怎麼顧慮和遲疑。 可怕的地獄大口在左邊張開。 獠牙張開;從那喉腔裡 有熊熊的火流噴射出來, 我瞧那後面煙霧沸騰, 屹立著永恆不熄的火焰之城。 通紅的火浪衝擊到牙齦, 切望得救的罪人們在火海中游泳; 地獄的鬣狗兇狠地亂咬亂啃, 他們戰戰兢兢再摸索熾熱的途程。 角落裡還可以發現許多情景, 咫尺的地方真夠人膽戰心驚! 你們幹得對,儘量去嚇唬那些罪人; 可是他們還認為這是錯覺和夢境。 對著角短而直的肥鬼們訓話: 喏,你們這些大腹便便的紅臉流氓, 地獄裡的硫磺把你們喂得一肥二胖, 長著木樁一般轉動不靈的粗短頸項! 這兒下邊仿佛有閃閃磷光: 那便是靈魂,象蝴蝶般長有翅膀, 你們拔去它的毛羽,便和赤裸的蠕蟲一樣。 我要打上烙印,加以密封, 然後你們把它帶進烈火的旋風! 你們要留心屍體的下部, 老饕們,這是你們的義務。 它是否愛在那裡盤桓, 人們對這點不大了然。 不過它愛留戀肚臍眼, 當心,謹防它從那兒逃竄! 對著角長而曲的瘦鬼們訓話: 蠢才們,你們都象老總一樣的長子, 要向空中捕捉,不許休息! 尖爪張開,臂膀伸直, 把逃遁的遊魂擒到手裡。 它一定不肯安居在老巢裡面, 何況天才素來是好高騖遠。 有光明自右上方照下。 〔天人之群〕 跟來吧,帝鄉的使者, 天人的眷屬, 飄然遐舉; 犯罪者得寬恕, 賦生機於塵土! 喜看萬類, 欣欣向榮, 徘徊行列, 遨遊太清! 〔靡非斯陀〕 我聽出聲音嘈雜,調子不諧, 隨著惱人的晨光而播送下來; 這是不男不女的玩意兒, 只有偽信者才對它喜愛。 你們知道,在極端惡劣的時刻, 我們曾經想把人類毀滅; 可是這種極惡窮凶的發明, 對他們的祈禱正是求之不得。 這些紈絝兒女,扭扭捏捏! 曾把我們的好些東西攔路搶劫, 用我們的武器攻擊我們, 同是魔鬼,卻偽裝成好人。 這兒失敗,將永遠是你們的恥辱, 快去到墓邊,將四周牢牢守住! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |