學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁 |
宮中寬廣的前庭(2) |
|
〔浮士德〕 有一片泥沼延展在山麓, 使所有的成就蒙垢受汙; 目前再排泄這塊汙瀦, 將是最終和最高的任務。 我為千百萬人開疆辟土, 雖然還不安定,卻可以自由活動而居住。 原野青蔥,土壤膏腴! 人畜立即在嶄新的土地上各得其趣。 勇敢勤勞的人築成那座丘陵, 向旁邊移植就可以接壤比鄰! 這裡邊是一片人間樂園, 外邊縱有海濤衝擊陸地的邊緣, 並不斷侵蝕和毀壞堤岸, 只要人民同心協力即可把缺口填滿。 不錯!我對這種思想拳拳服膺, 這是智慧的最後結論: 人必須每天每日去爭取生活與自由, 才配有自由與生活的享受! 所以在這兒不斷出現危險, 使少壯老都過著有為之年。 我願看見人群煦來攘往, 自由的人民生活在自由的土地上! 我對這一瞬間可以說: 你真美呀,請你暫停! 我有生之年留下的痕跡, 將曆千百載而不致湮沒無聞—— 現在我懷著崇高幸福的預感, 享受這至高無上的瞬間。 浮士德向後倒下,死靈們將他扶起,放在地上。 〔靡非斯陀〕 沒有快樂使他稱心,沒有幸福令他滿足, 他不斷追求變換不停的東西; 連這晦氣而又空虛的最後瞬間, 這個可憐人也想緊握在手裡。 他一直頑強地對我抗拒, 可是時間占了上風,老翁倒斃在地。 時鐘停止—— 〔合唱〕 停止!象深夜一般寂靜。 指針下落—— 〔靡非斯陀〕 下落!大功圓滿告成。 〔合唱〕 事情過去了。 〔靡非斯陀〕 過去了!這是一句蠢話。 為什麼說過去? 過去和全無,完全是一樣東西! 永恆的造化何補於我們? 不過是把創造之物又向虛無投進。 「事情過去了」!這意味著什麼? 這就等於從來未曾有過, 又似乎有,翻來覆去兜著圈子, 我所愛的卻是永恆的空虛。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |