學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁 |
哥特式的居室(4) |
|
〔學士〕 簡直狂妄已極,你到了最壞的時期, 已經空空如也,還自命煞有介事。 人的生命活在血液之中, 誰的血液比得上青年的流動? 生動的血液產生新鮮的力量, 新生命是從現有生命創造滋長。 這兒活躍的一切,成就顯然, 弱者失敗,強者爭先。 當我們已贏得半個世界, 你們又幹出什麼名堂來? 還不是磕睡,冥想,做夢,考慮,計劃一大堆! 果然,老耄好比是寒熱症候, 凍得人可憐地簌簌發抖。 一個人過了三十年紀, 差不多等於已經死去。 像你這樣的人最好是趁早拉去斬首。 〔靡非斯陀〕 魔鬼在這兒也無話可說。 〔學士〕 只要我不願,也就沒有惡魔。 〔靡非斯陀〕 (旁白) 魔鬼回頭就要叫你難過。 〔學士〕 這是青年人崇高的天職: 世界在我創造以前還屬空虛! 是我引太陽從海裡升起, 月亮和我一起旋轉盈虧。 來日方長,前途似錦, 大地青青,欣欣向榮。 在最初的那夜,憑我指點, 滿天星斗頓顯得光輝燦爛。 除我而外,誰還有力量 把你從庸俗而狹隘的思想中解放? 但是我自由地聽從默默心聲, 快活地追隨著內在光明, 突飛猛進,精神抖擻, 光明在前,黑暗在後。 (退場) 〔靡非斯陀〕 妄人,讓你去跋扈飛揚!—— 省悟時你會愧悔難當: 不管誰想得愚蠢或聰明, 哪一椿不是前輩想過的事情!—— 不過我們也不會受到損害, 過幾年情形將要更改: 葡萄汁發酵雖然澀口, 到頭來終於釀出美灑。 面對台下不拍手的年輕觀眾 你們聽我說話始終冷淡, 好孩子,我對你們是聽其自然; 但要想想:魔鬼總比你們年老一點, 你們到老時就會懂得他的語言! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |