學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁 |
毗連眾室的大殿(10) |
|
〔靈芬之群合唱〕圍繞著潘恩大神 偉大的潘恩, 也幡然蒞臨!—— 宇宙萬物 都體現在他一身。 極樂的精靈將他環繞, 在他周圍展開迷人的舞蹈! 他是嚴肅而又和善, 但願人人皆大喜歡, 就是在蔚藍天空下面, 他也保持警覺不倦; 溪泉潺潺地向他流去, 微風柔和地吹他安息。 當他午睡朦朧, 枝頭的葉兒一動也不動; 蔥蘢的草木清香, 洋溢在恬靜的空中; 自然精靈也不許活躍, 站在哪兒,便在哪兒睡著。 突然間潘恩發出吼聲, 一聲聲響徹遠近, 如雷電交加,如海嘯濤鳴, 無人不嚇得忐忑不寧, 使戰場上的雄師辟易, 使亂軍中的英雄震驚。 我們崇拜應受崇拜的神明, 祝福他把我們朝這兒引進! 〔土神代表〕來到潘恩大神面前 燦爛豐饒的礦源, 千絲萬縷在岩隙中貫串, 只對那萬靈的魔杖, 才肯將迷津指點。 我們在陰暗的坑中, 象穴居者那樣構屋, 而你是慷慨好施, 在光天化日下頒賜寶物。 我們就在近旁, 發現巨大礦脈, 要採掘是輕而易舉, 正是人求之不得。 大神,你能玉成此事, 請你加以監護: 任何寶物在你手裡, 對全世界都有益處。 〔普魯圖斯〕對報幕人 我們對禍福要處之泰然, 凡事盡可以隨遇而安, 你平常為人十分勇敢。 眼前就有極可怕的事件發生 當代和後世會頑強否認; 請你務必如實地記錄分明。 〔報幕人〕握著普魯圖斯所執的手杖 侏儒引導潘恩大神, 從容地向火源走近; 火從萬尋深穴中沸騰, 然後又降落到無底深坑, 穴口大張,恐怖陰森, 烈焰熊熊,咆哮翻滾。 潘恩大神悠然地站在那邊, 對這番奇跡感到好玩, 讓那珍珠般的泡沫左右飛濺。 他怎麼會相信此情此景? 只好深深地彎下腰去看個分明—— 不幸他掉下去那部人造假髯!—— 光禿的下巴怎好叫人看見? 他只得伸手出去遮掩—— 接著發生一場巨大的災難: 鬍鬚著火後又向上飛轉, 延燒到胸口,頭部和花冠, 歡樂竟變成了災難!—— 人眾盡都跑來滅火, 可是逃脫火災的沒有一個。 儘管他們又打又撲, 新的火焰更加蓬勃: 眼看全體化裝人員 都將要葬身火窟。 但我又看見人眾交頭接耳, 他們究竟在說什麼東西? 哦,真是極端不幸之夜, 給我們帶來的災難多麼可悲! 到明天就會四下傳開, 這是件誰也不要聽到的禍災; 我卻聽見到處都在叫喊: 「皇帝陛下遭受莫大的苦難!」 哦,但願這不是真情! 皇帝和百官竟自惹火燒身! 那引誘他的人罪該萬死, 居然在身上纏著澆油的樹枝。 他們不住地大叫大唱, 共同走向全體的滅亡! 哦,青年,青年, 難道你不會把歡樂適當限制? 哦,陛下,陛下, 難道你不會既全能而又理智? 烈火已向森林蔓延, 火舌不斷地四下亂舐, 觸及到木制的托梁格板, 眼看就快要勢成燎原。 災難之大前所未聞, 不知道有誰來搭救我們。 可憐一夜間帝室的豪華崢嶸, 到明朝便成為一堆灰燼。 〔普魯圖斯〕 恐怖已經充分傳遍, 現在需得著手救援!—— 快發揮這根聖杖的無比威力, 打得地面震動,響徹遐邇! 你這浩茫的太空, 快用清冷的空氣充滿自己! 煙霧氤氳迷濛, 快來向四周彌漫飄動, 將那著火的人群罩籠! 雲氣天嫋,奔迅和噴湧, 沛然成霖,翕然成風, 四處去發揮滅火的功用; 你們用化焦潤物的雨霰, 把這場虛妄的遊戲火焰 化為有光無熱的電閃!—— 妖魔既然對我們發難, 現在就得將法術施展。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |