學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁
夜(3)



〔瓦倫亭〕
    切莫把我們的上帝拉上!
    事情既然弄到這般,
    以後只好聽其自然。
    你開始偷了一個漢子,
    來者便會源源不斷,
    等到你結識了一打,
    全城的人都把你狎玩。
    一旦恥辱結成了鬼胎,
    只好偷偷地生下地來,
    用黑夜的面紗,
    連頭帶耳將它蒙蓋;
    甚而情願把它殺害。
    縱然不死而長大成人,
    也會在白天露出臉來,
    然而面貌不會美觀,
    只是更加醜怪,
    而且愈暴露愈惹嫌猜。
    我已經預見到那種日子,
    一切正派市民,
    都回避你這妓女,
    如同回避傳染的死屍。
    倘若他們正眼看你,
    你心中便會不寒而慄!
    你不配帶黃金的項鍊!
    也不配站在教堂的聖壇旁邊!
    你衣領上不配有美麗的花邊,
    而在跳舞會上喜笑開顏!
    你只能在陰暗的棲流所裡輾轉,
    躲在乞丐和廢人中間,
    縱然上帝饒恕你的罪孽,
    你可是永遠受世上的非難!

〔瑪爾特〕
    快為你的靈魂向上帝懺悔!
    難道你臨死還想罪上加罪?

〔瓦倫亭〕
    你這無恥的媒婆!
    我恨不得叫你的乾癟肉體,
    飽嘗我一頓拳腳,
    才可望消除我的一切罪過。

〔葛麗卿〕
    哥哥!多麼苦命!

〔瓦倫亭〕
    聽著,別對我哭哭啼啼!
    當你拋棄了榮譽,
    已給了我致命的打擊。
    我堂堂一位軍人,
    通過死的安眠而走近上帝。
    (死去)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁