學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁
花園(3)



〔浮士德〕
    甜蜜的寶貝!

〔瑪嘉麗特〕
    放開手!
    采翠菊一朵,將花瓣一片片地摘下。

〔浮士德〕
    你作什麼?莫不是要紮一個花球?

〔瑪嘉麗特〕
    不,只是好玩。

〔浮士德〕
    怎樣玩?

〔瑪嘉麗特〕
    您會笑我,不許您看!
    她摘起花瓣,投一瓣喃喃念一聲。

〔浮士德〕
    你念的什麼?

〔瑪嘉麗特〕
    (聲音稍高)
    他愛我——不愛我——

〔浮士德〕
    真是散花的仙娥!

〔瑪嘉麗特〕
    (續念)
    愛我——不——愛我——不
    摘下最後一片,帶著嬌喜的聲音:
    他愛我!

〔浮士德〕
    對呀,好乖乖!就讓這句花蔔的語言,
    作為神明對你的啟示。他愛你!
    他愛你!你可懂得這是什麼意思?
    握著她的雙手。

〔瑪嘉麗特〕
    我渾身都在發抖!

〔浮士德〕
    哦,切莫擔憂!
    讓這目光和握手,
    向你表達千萬種說不出的情由:
    我將自己整個獻給你,
    感受銷魂大悅,而它必然永久不替!
    永久不替!——絕望才是它的盡期!
    不,永無盡期!永無盡期!
    (瑪嘉麗特緊握浮士德雙手後,脫手逃走,浮士德躊躇片刻,跟蹤追去。)

〔瑪爾特〕
    (走來)
    天快黑了。

〔靡非斯陀〕
    是的,我們就要告別。

〔瑪爾特〕
    我本想留你們多呆一會兒;
    可是這個地方實在太壞。
    瞧這些東鄰西舍,
    好像壓根兒就不幹正事,
    只會窺探人家的秘密,
    而且動不動就數黃道黑。——
    咱們那對人兒呢?

〔靡非斯陀〕
    他們從那條路上飛去了。
    好一對偷香的蝴蝶!

〔瑪爾特〕
    他象對她有心。

〔靡非斯陀〕
    她也像對他有意。這是人世間的常理。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁