學達書庫 > 外國文學 > 浮士德 | 上頁 下頁 |
獻詞 |
|
飄搖的形象,你們又漸漸走近, 從前曾經在我模糊的眼前現形。 這回我可是要將你們牢牢握緊? 難道我的心兒還向往昔時的夢境? 好吧,你們要來就儘管向前逼近! 從煙霧中升起在我周圍飛行; 環繞你們行列的靈風陣陣, 使我心胸感到青春一般震盪難平。 你們帶來了歡樂時日的形景, 好些可愛的影兒向上飄升; 同來的有初戀和友情, 這好似一段古老的傳說半已銷聲; 苦痛更新,哀歎又生, 歎人生處處是歧路迷津, 屈指算善良的人們已先我逝盡, 他們在美好的時分受盡了命運的欺淩。 聽我唱過前部歌詞的人們, 再也聽不到後部的歌詠; 友誼的聚首已四散離分, 最初的反響啊,也一併消沉。 我的苦痛傳向陌生的人群, 他們的讚美適足使我心驚。 往昔欣賞我歌詞的人們, 縱然活著,在世上也如飄蓬斷梗。 驀然間有種忘卻已久的心情, 令我嚮往那肅穆莊嚴的靈境。 我微語般的歌詞像是豎琴上的哀音, 一聲聲搖曳不定。 我渾身戰慄,淚珠幾流個不停, 鐵石的心腸也覺得溫柔和平; 我眼前的所有已遙遙退隱, 渺茫的往事卻一一現形。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |