學達書庫 > 歌德 > 50歲的男人 | 上頁 下頁 |
十二 |
|
又過了些時候,弗拉維奧終於取得醫生的同意,在醫生的陪同下到飯廳吃早飯了。見他第一次露面,母女倆心裡都有些怕。往往在重要的甚至可怕的時刻,會發生一些快樂的甚至可笑的事情,這裡也幸運地發生了這樣的事。兒子穿的全是父親的衣服。他自己的衣服沒有一件能穿,大家只好在少校的衣櫃裡替他找衣服穿,少校是為了打獵和家用的方便把那些衣服留在姐姐家裡的。男爵夫人微微一笑,極力控制住自己的感情。希拉麗亞不知為什麼,感到很窘迫,便把臉轉過去,在這個時刻不想對青年人說一句溫柔的話,也找不到適當的字眼。為了使大家都擺脫這種窘境,醫生把父子二人的身材作了一番比較,說,父親高一點,所以上衣顯長;兒子胖一點,所以上衣的肩顯窄。兩人的衣服都不合身,所以裝束看上去顯得有點滑稽。 多虧這小小的幾句插話,把難堪局面打破了。希拉麗亞覺得,父親年輕時的畫像和兒子活生生的形象如此酷似,是可怕的,甚至使人心煩。 下面的情節想讓女人柔軟的手來描述,因為按我們的文風寫只能勾畫大致的輪廓。這裡有必要再談談詩歌藝術的作用。 不能否認,我們的弗拉維奧有一定才華,但作者一定要有熾熱的感情作基礎,才能寫出優秀的作品。正因為如此,幾乎所有獻給那迷人女子的詩,都是感人的,值得稱頌的。現在,給面前一個極其可愛的美女熱情地朗誦這些詩,也一定起到不小的作用。 一個女人看到另一個女人被熱戀時,總希望自己充當知心人,她會懷著一種神秘的、幾乎意識不到的感覺,看到自己悄悄地取代被追求者的位置,不一定是不愉快的事。談話越來越有意義。癡情的年輕人喜歡互贈詩歌,不論程度如何,他的一部分詩能得到他的美人的回答,內容是他希望知道,但幾乎不能親耳從她那漂亮的小嘴裡聽到的。有時也與希拉麗亞一起讀詩,因為詩稿出自他們之中一個人的手筆,二人為了同聲朗讀不得不從兩邊扯住小冊子看,他們並排坐著,彼此越靠越近,手和手相碰,膝頭彎起來,自然而然地挨在一起。 有了這種美好關係,有了由這種關係產生的快樂,弗拉維奧還是掩飾不住內心的痛苦。他盼望父親到來,對大家說,最重要的事情只能對父親說。其實,只要稍加思索,這個秘密是不難識破的。很明顯,年輕人迫不及待地要求給最後的答覆時,那個迷人女子斷然拒絕了這個不幸的人,使他一直堅信不疑的希望破滅。這樣的場面,我們是不敢描寫的,寫不好會使人對青年的激情感到害怕。簡單地說,他難以克制自己,假也沒有請,就急急忙忙離開軍營,不分晝夜,頂風冒雨,懷著絕望的心情來到姑媽的莊園尋訪父親,到達時的情景我們在前面已經作了描述。現在他清醒過來了,便考慮起這一步的結果。父親是他唯一可以依靠的親人,父親出去遲遲不歸,他既控制不住自己,也找不到解決辦法。 部隊上校寄來的一封信送到了他手裡,他不勝驚訝,惶惑,遲疑了一陣子,才膽戰心驚地揭開信上那熟悉的火漆封印。上校向他表示了最友好的問候,通知他假期可以延長一個月。 這是大恩大德,似乎是無法解釋的,這使他心中一塊石頭落了地,這塊石頭比起被拒絕的愛情還要沉重。他深受感觸,能在可愛的親人那裡找到可靠的避難所,是多麼幸福。他可以享受到希拉麗亞留在身邊的愉快了。沒過多久,他那喜愛交際的特點完全恢復。由於有這些特點,不論是那個美麗的寡婦,還是她周圍的人,都覺得少不了他。只是因為過分勉強地追求那美麗的寡婦,這些特點才變得黯然無光。 情緒好轉了,他就可以耐心等到父親回來。這時發生了一次自然災害,使他們的生活活躍起來了。連綿陰雨把他們關在公館裡,河水猛漲,堤壩決口,公館下面的地帶成為一片汪洋,座落在高崗上的村鎮、築有圍牆的莊園、大大小小的農舍,從高處看,都像浮出水面的小島一樣。 他們為應付這種罕見但還可以想像得到的情況做了各種安排。主人發令,僕人們分頭行動。起初是進行廣泛的搶救,然後又烤了麵包,宰了幾頭公牛。漁船穿梭於廣闊的水域,救濟物資運到四面八方。一切都非常順利,受災的人懷著喜悅和感激的心情接受友好的饋贈。人們只對一個鄉負責發放物資的鄉長表示很不信任,弗拉維奧欣然接受這個任務,帶著一滿船物資迅速平安地到達了那裡。他大刀闊斧,事情辦得很出色。接著,我們的這個青年去辦理臨行時希拉麗亞委託他辦的事。正好在這些不幸的日子裡,希拉麗亞特別關心的一位婦人分娩了。弗拉維奧好不容易找到這個產婦,帶著這個產婦的深情和村民的厚意返回。他還帶回了各種各樣的見聞。沒有一個人死亡,到處都談論這次了不起的救援工作,談論許多罕見的、幽默的、甚至可笑的故事;化險為夷的故事更是被描繪得妙趣橫生。希拉麗亞突然覺得一定要馬上去看望那位產婦,給她送點東西,在她旁邊愉快地待上幾個鐘頭。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |