學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁 |
第四章(1) |
|
夜裡睡覺,我躺在一張大床上,裹上了好幾層大被子,諦聽著姥姥作禱告。 姥姥跪著,一隻手按在胸口上,另一隻手不停地畫著十字。 外面酷寒刺骨,冷得發綠的月光透過窗玻璃上的冰花兒,照在姥姥那長著善良的大鼻子的面孔上,她的兩眼像磷火似地明亮。 綢子頭,巾在月光之下好像是鋼打鐵鑄的一般,從她頭上漂下來,鋪在了地板上。 姥姥作完禱告,脫了衣服,疊好,走到床前,我趕緊裝著睡著了。 「又裝蒜呢,小鬼,沒睡著吧?聽見了沒有,好孩子!」 她一這樣講,我就知道下一步會怎麼做了,噗哧一聲笑了,她也大笑: 「好啊,竟敢跟我老太婆裝相!」 她說著抓住被子和邊兒,用力一拉,我被拋到空中打了個轉兒,落到鴨絨褥墊兒上。 「小鬼,怎麼樣,吃了虧吧?」 我們一起笑很久。 有的時候,她祈禱的時間很長,我也就真的睡著了,不知道她是怎麼躺下的了。 哪一天有了吵架鬥毆之類的事,哪一天的祈禱就會長一些。 她會把家務事兒一點不漏地告訴上帝,很有意思。 她跪在地上,像一座小山,開始還比較含混,後來乾脆就成了家常話: 「主啊,您知道,每個人都想過上好日子! 「米哈伊爾是老大,他應該住在城裡,讓他搬到河對岸去住,他認為不公平,說那是沒有住過的新地方。 「可他父親比較喜歡雅可夫,有點偏心眼兒! 「主啊,請您開導這個拗老頭子吧! 「主啊,您托個夢給他,讓他明白該怎麼給孩子們分家!」 她望那發暗的聖像,畫十字兒、磕頭,大腦袋敲得地板直響,然後她又開了口: 「也給瓦爾瓦拉一點快樂吧! 「她什麼地方惹您生了氣?她有什麼罪過?為什麼她落到了這步田地:每天都浸泡在悲哀之中。 「主啊,您可能忘了格裡高裡!如果瞎了,他就只好去討飯了!他可是為我們老頭子耗盡了心血啊! 「您可能認為我們老頭子會幫助他吧!唉,主啊!不可能啊!」 她陷入了沉思,低頭垂手,好像睡著了。 「還有些什麼? 「噢,對了,救救所有的正教徒,施之以憐憫吧! 「原諒我,我的過錯不是出於本心,只是因為我的無知啊!」 她歎息一聲,滿足地說: 「萬能的主啊,您無所不知,無所不能!」 我對於姥姥的這個上帝非常喜歡,他跟姥姥是那麼親近,我央求姥姥: 「給我講一講上帝的故事吧!」 講上帝的故事她顯得很莊重,先坐正身子,又閉上眼睛,拉長了聲兒,而且聲音很低: 「在莽莽群山之間,天堂的草地上,銀白的菩提樹下,藍寶石的座位上坐著上帝。 「菩提樹永遠是枝繁葉茂的,沒有冬天也沒有秋天,天堂的花兒永調落,為了使上帝的信徒們高興。 「上帝的身邊飛舞著成群結隊的天使,像蜜蜂,又像雪花兒! 「它們降臨人間,又回到天堂,把人間的所有事情向上帝作報告! 「這些天使中,有你的,也有我的,還有你姥爺的,每個有都有一個天使專管,上帝對每個人都是平等地看待的。 「比如,你的天使向上帝報告說:『阿列克塞對著他的外祖父伸舌頭作怪相!』上帝就會說:『好吧,讓老頭子揍他一頓。』「天使就是這樣向上帝彙報,又下達上帝的旨意的,上帝下達給每個人的意思都不一樣,有的是歡樂,有的是不幸。 「上帝所住的天堂,一切都是美好的,天使們快樂地作著遊戲,不停地歌唱:『光榮歸於您,主啊,光榮歸於您!』「而上帝只是向他們微笑了,腦袋輕輕地搖晃著。 「你見過這些嗎?」 「沒有。不過我知道。」 她略一沉思,回答我。 每次講到上帝、天堂、天使,她都特別溫和,人好好像也變小了,面孔紅潤,精神煥發。 我把她的辮子纏到自己的脖子上,專心致志地聽她那百聽不厭的故事。 「普通人是看不見上帝的,如果你一定要看,就會成為瞎子。 「只有聖人才能見到他。 「天使嘛,我見過;只要你心清氣凝,他們就會出現。 「有一回我在教堂裡作晨禱,祭壇上就有兩個天使清清亮亮的,翅膀尖兒挨著了地板,好像花邊兒似的。 「他們繞著寶座走來走去,幫助衷老的伊裡亞老神甫:他拾起手祈禱,他們就扶著他的胳膊。 「他太老了,瞎了,不久就死了。 「我看見了那兩個天使,我太興奮了,眼淚嘩嘩地往外流,噢,太美了! 「遼尼卡,我親愛的寶貝,不論是天上還是人間,凡是上帝的,一切都是美好……」 「我們這兒也一切都是美好的嗎?」 姥姥又畫了十字: 「感謝聖母,一切都好!」 這就讓我納悶了,這兒也好? 我們的日子越來越壞了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |