學達書庫 > 法捷耶夫 > 青年近衛軍 | 上頁 下頁
一二九


  他的心撲通撲通地跳著,但是心裡並沒有恐懼。在他開始爬行以前,他一直強制自己想到父親,為的是可以一次又一次地喚起復仇之感。但是現在他已經把這件事忘得乾乾淨淨:他的全部精力都集中在怎樣可以神不知鬼不覺地偷偷爬到哨兵跟前。

  他就這樣爬到了方方正正地圍住營棚的鐵絲網的拐角上,停下不動。哨兵走到對面的拐角上,又折了回來。維克多拔出芬蘭刀,用牙齒咬住它,迎著哨兵爬過去。他的眼睛對黑暗已經非常習慣,連鐵絲他都看得清清楚楚,他覺得哨兵對黑暗一定也很習慣,等哨兵走到他緊跟前的時候,一定會看見地上有人。但是哨兵走到鐵絲網中間的通道上,卻停下了。維克多知道,這不是平常的通道,那裡設置著某種類似帶刺鐵絲網架的東西。維克多緊張地等待著,但是哨兵並沒有取下肩後的步槍,反而把兩手插在褲袋裡,就這樣背對著營棚,微低著頭呆立不動了。

  突然維克多也產生了他的屏息等待著他動手的朋友們所產生的同樣的感覺,——他也覺得已經過了很久,天快亮了。所以,他不再考慮哨兵現在容易發現他,特別是容易聽到他的動靜(因為不再有哨兵自己的腳步聲蓋過其他的聲響),就照直朝他爬去。他們中間相隔不過兩公尺,可是哨兵仍舊那樣站著,雙手插在褲袋裡,背著槍,戴船形帽的頭低著,身子微微有些晃動。維克多不記得,他是又爬了幾下還是馬上一躍而起,但是他已經站在哨兵身邊,舉起了芬蘭刀。哨兵睜開眼睛,很快地轉過頭來,——這是一個瘦削的、中年以上的德國人,滿臉胡茬。哨兵的眼睛裡露出了瘋狂的眼神,但是他沒有來得及從褲袋裡拔出手來,只發出了一聲輕輕的奇怪的聲音:

  「哦嗨……」

  維克多使出全身之力把芬蘭刀朝他下巴左面的脖子裡捅進去。芬蘭刀齊刀柄刺進了鎖骨旁邊的軟肉裡。德國人倒了下去,維克多也倒在他身上,他想再戳一刀,但是德國人已經開始痙攣地抽搐,嘴裡冒出血來。維克多退到一邊,把血淋淋的芬蘭刀一扔。突然他開始大嘔大吐起來,他趕緊用左胳膊的衣袖捂住自己的嘴,免得被人聽見他嘔吐的聲音。

  這時他看見阿納托裡在他面前,阿納托裡把芬蘭刀塞給他,低聲說:

  「拿著,別留下痕跡……」

  維克多藏起芬蘭刀,臘高靜就挽住他的胳臂,說:

  「到大路上去!」

  維克多摸出手槍,跟臘高靜一起跑上大路,他們就在這裡埋伏下來。

  葛拉萬怕在黑暗中被這些帶刺鐵絲網架勾住衣服,就以行家的熟練手法迅速地使用著鉗子,在鐵絲網的兩根柱子中間開出一條通路。他跟著阿納托裡直奔到營棚的門口。葛拉萬摸到了門閂,——這是可以上鎖的普通鐵閂。葛拉萬把撬棍插進鎖環,把它擰斷。他們拉開鐵閂,萬分激動地把門打開。一般令人窒息得無以復加的、熱烘烘的臭氣向他們撲來。裡面的人醒了,他們的左右和前面都有人微微動著,有人害怕地、半睡半醒地詢問著。

  「同志們……」阿納托裡說,但是他激動得說不下去了。

  響起了幾聲壓低的歡呼,但是有人對歡呼發出噓聲。

  「你們穿過樹林走到河邊,再沿著河往上游或者往下游走。」阿納托裡克制住自己,說道。「這裡有個高爾傑依·柯爾尼延柯嗎?」

  「有!」有人從一堆蠕動的人體中間回答道。

  「回家去吧,你妻子在等著你……」阿納托裡走出營棚,站在門口。

  「親愛的……謝謝你們……救命恩人……」阿納托裡聽到各種聲音說。

  前面的人已經跑到了帶刺鐵絲網架跟前,但是葛拉萬攔住他們,把他們引到鐵絲網中間的通路上。俘虜們都擁過來,忽然旁邊有人雙手抓住阿納托裡的肩膀,欣喜若狂地輕聲叫道:

  「是托裡亞?……是托裡亞?」

  阿納托裡顫抖了一下,把臉湊近抓住他的那個人的臉。

  「任尼亞·莫什柯夫……」阿納托裡說,不知怎麼竟然不覺得驚訝。

  「我聽出了是你的聲音。」莫什柯夫說。

  「你等一下……我們一塊走……」

  阿納托裡、維克多和莫什柯夫跟其他青年分了手,在一個灌木叢生的窄峽谷的穀底坐下來休息的時候,離天亮還很遠。莫什柯夫赤著腳,身上的破衣服發出臭味,頭髮髒得糾結在一起。

  現在看來簡直是奇跡,他們竟然從俘虜營裡救出他們在這次行動前在頓涅茨河岸上還提到的莫什柯夫。阿納托裡雖然疲倦,但是又興奮又喜悅。他不斷回憶著這次馬到成功的行動的每個細節,表揚維克多、葛拉萬和別的年輕人,一會又回到他們怎樣救出莫什柯夫的話題。維克多陰沉地、簡短地回答著,莫什柯夫一直不吭聲。最後,阿納托裡也沉默了。

  峽谷裡非常黑暗和寧靜。

  突然,在頓涅茨河下游的什麼地方升起一片紅光。它猛地升了起來就映紅了大半邊天,起火地點的天空像紅幕似的越來越低,連峽谷裡都被照亮了。

  「這是在什麼地方?」維克多輕聲地問。

  「在貢多羅夫斯卡雅附近。」阿納托裡沉吟了一會說。「這是謝遼薩。」他壓低聲音說。「燒的是麥垛。他現在每天夜裡都在放火……」

  「從前我們在學校裡念書,面前展現的是那樣寬闊而光明的生活大道,哪想到現在會被逼得去幹這種事!」維克多突然十分激動地說,「而且沒有別的辦法……」

  「夥伴們!我真的自由了嗎?夥伴們!」莫什柯夫沙聲說,他雙手捂住臉就倒在枯乾的草上。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁