學達書庫 > 法捷耶夫 > 青年近衛軍 | 上頁 下頁
一二六


  卡佳沒有料到,這時萬尼亞已經來到下亞力山德羅夫卡,並且是直接帶著任務來見她的。

  萬尼亞把密碼文件——關於克拉斯諾頓地下區委的活動的報告——交給了她。卡佳也對他口頭傳達了普羅慶柯的要求:將克拉斯諾頓地下組織發展為戰鬥的遊擊隊伍,並加強大路上的破壞活動。

  「請轉告他們,前線的情況很不錯。也許,很快我們大夥都要手拿武器去作戰了。」卡佳說,一面探究地望著坐在她面前的這個四肢不勻稱的青年,好像希望知道他的眼鏡後面究竟藏著什麼似的。

  萬尼亞弓著背坐在那裡,很少說話,不斷用手去理他的披散下來的頭髮。但是,要是這個女人能知道在他心裡燃燒著怎樣的熊熊之火,該多好啊!

  不過他們到底還是暢談起來。

  「人們的命運變得真可怕!」卡佳聽萬尼亞講完舒爾迦和瓦爾柯遇難的悲慘故事,這樣說道。「您所說的奧斯塔普楚克,他全家還留在敵佔區,也許已經被折磨死了,要不然就是那可憐的女人帶著孩子在陌生人中間流浪,心裡還希望有一天他會來救她和他們的孩子,可是他已經不在人世了……就拿剛才來找我的那個女人來說……」卡佳講起瑪爾法和她的丈夫,「近在眼前,可是連見一面都辦不到。將來還會把他趕到更遠的地方去,他會死掉……他們這批傢伙作惡多端,就是把他們千刀萬剮也不為過 !」她把結實有力的小手緊握成拳頭,說道。

  「波高烈萊就在我們附近,我們有一個小夥子住在那邊。」萬尼亞想起了維克多·彼得羅夫,說道。他頭腦裡閃過一個模糊的想法,但是連他自己還沒有把它想清楚。「俘虜人數多不多?警衛隊大不大?」他問。

  「請您想一下,在克拉斯諾頓我們的人裡面,能做組織工作的人有哪些還活著?」她想起了什麼心事,突然問道。

  萬尼亞舉出幾個人的名字。

  「那麼,在陷入包圍後留下來或是因為別的原因留下來的軍人裡面有些什麼人?」

  「這樣的人很多。」萬尼亞想起了被隱藏在老百姓家裡的傷員:他從謝遼薩那裡知道,娜塔麗亞·阿列克謝耶芙娜暗地繼續給他們治療。

  「您去告訴派您來的人,要跟他們建立聯繫,把他們吸收過來……你們也會很快很快就需要他們。需要他們來指揮你們年輕人。你們雖然都是好樣的,但是他們年紀比你們大。」

  卡佳說。

  萬尼亞講了講他的計劃,要在克拉娃家裡為「青年近衛軍」設一個跟村裡的青年聯繫的接頭地點,並且請她在這方面幫助克拉娃。

  「最好別讓她知道我是誰,」卡佳笑著說,「我們可以做朋友。」

  「但是您究竟是怎麼認識我們的?」萬尼亞忍不住了。

  「這我永遠也不會告訴您,不然您會弄得非常窘。」她說,臉上突然露出了狡猾的表情。

  「你們有什麼秘密?」克拉娃不無妒意地向萬尼亞問道。那時天色已經漆黑,他們坐在伊凡·尼卡諾羅維奇家的上房裡。克拉娃的母親早就把萬尼亞當做自家人一樣,特別是在渡口事件之後。她在一條哥薩克人用的蓬鬆柔軟、暖和得令人昏昏欲睡的鴨絨褥子上,放心地入睡了。

  「你能保密嗎?」萬尼亞湊著她的耳朵問。

  「這還用你問……」

  「你起誓!」

  「我起誓。」

  「她告訴我,有一個我們克拉斯諾頓的人躲在附近,她讓我轉告他的家屬,後來我們又隨便聊了一陣……克拉娃!」他抓住她的手,莊嚴地輕聲說,「我們建立了一個跟侵略者作鬥爭的青年組織,你願意加入嗎?」

  「你參加這個組織了嗎?」

  「當然。」

  「那我當然加入!」她把她的非常溫暖的嘴唇貼到他的耳朵上,「我不是你的嗎,懂嗎?」

  「我要聽你宣誓。誓詞是我跟奧列格寫的,我能背出來,你得把它背熟。」

  「我會把它背熟,因為我完全是屬￿你的……」

  「你得把這兒和附近莊子裡的青年組織起來。」

  「我會替你把他們全組織起來。」

  「你對待這件事別那麼輕率。要是失敗,就有性命的危險。」

  「那麼你呢?」

  「我也是這樣。」

  「我準備跟你一起死。」

  「不過我想,我們倆最好還是都能活著。」

  「當然,那好得多。」

  「你知道,他們那邊已經給我預備了床鋪,我得走了,不然不方便。」

  「你何必到那邊去?我不是屬￿你的嗎?啊,你明白嗎,我完全是屬￿你的。」克拉娃把她的溫暖的嘴唇湊著他的耳朵低語說。

  第四十五章

  到九月底,五一礦山(連同「八家宅」和新一號井區)的「青年近衛軍」組織已經成為最大的地下青年組織之一。以前五一學校高年級學生裡面所有最積極的青年都被吸收進這個組織。

  五一村人自己安裝了一架收音機,散發用墨汁寫在學校練習簿紙張上的情報局戰報和傳單。

  為了這架收音機,不知費了多少周折!他們到處尋找,在各處的屋子裡發現了一些早已報廢的、損壞了的廉價收音機,就把這些收音機偷出來。鮑利斯·葛拉萬,一個跟著父母從比薩拉比亞逃難出來、定居在克拉斯諾頓的摩爾達維亞人,——小組裡叫他阿列科①,——負責用它們來裝成一架可以使用的收音機。可是有一次他帶著機器的個別零件和真空管回家的時候,半路上被一個「警察」抓住。

  --------
  ①阿列科是普希金的長詩《茨岡》的主人公。

  葛拉萬在「警察隊」裡只講羅馬尼亞語,他大喊大叫,說「警察隊」剝奪了他全家的生活資料,因為他需要這一套材料來做打火機,他賭咒發誓地說他要到羅軍司令部去控訴:因為總有一些過路的羅馬尼亞部隊的軍官在克拉斯諾頓過夜。在葛拉萬家裡查出幾隻做好的打火機和幾隻在製造中的打火機——他的確是靠做打火機來賺點錢貼補生活。於是「警察隊」釋放了這個「盟國」的「代表」,雖然還是沒收了他的收音機零件。但是他仍舊用剩下的那些零件裝成了一架收音機。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁