學達書庫 > 法捷耶夫 > 青年近衛軍 | 上頁 下頁
四八


  沃洛佳躺著,沒有睜開眼睛,仍舊不作一聲。

  院子裡的母雞叫了起來。

  「弗裡德裡赫在殺我們的雞。」劉西雅說,她的聲音裡突然帶著嘲笑。

  上等兵經過穿堂走進房間,他打著響鼻,嘴巴裡發出各種各樣的斷斷續續的聲音,他大概是一邊走一邊在用毛巾擦臉。接著,有好一會都可以聽到他的響亮快活的聲音,一個身強力壯的人的聲音。葉李莎維塔·阿列克謝耶芙娜在回答他的話。過了一會,她抱著一捲舖蓋進來,放在角落裡。

  廚房裡在做菜,又是烤,又是煎,門雖然關著,煎東西的氣味卻鑽了進來。他們的家成了一個過道,不斷有人來來去去。從廚房裡、院子裡以及上等兵和兵士們住的房間裡,都傳來德語的談話聲和笑聲。

  劉西雅在語言方面很有才能。從學校畢業後,在戰爭的第一年裡,她全年專學德語、法語和英語。她的志願是進莫斯科的外語學院,希望將來做外事工作。現在她不由自主地聽著這些兵士們的夾著粗話和說笑的談話,而且聽懂了不少。

  「啊,我親愛的朋友亞當!你好,亞當,你拿的是什麼玩意兒?」

  「烏克蘭式的豬油。我想分點給你。」

  「好極了!你有白蘭地嗎?沒有?見它的鬼①,我們就來喝俄國伏特加吧!」

  「聽說,街那頭有個老頭家裡有蜜。」

  「我派小漢斯去。應當抓緊機會。鬼知道,我們在這裡會不會待久,前面等著我們的又是什麼。」

  「前面等著我們的是什麼?等著我們的是頓河和庫班河,也許是伏爾加河。請你相信,那邊不會比這裡差。」

  「在這裡,我們至少活著!」

  「媽的,這些該死的煤區!不是風就是塵土和爛泥,人人都像狼一樣望著你。」

  「有什麼地方他們曾經友好地望過你?你憑什麼以為,你是把幸福帶給他們?哈哈!」

  有一個人走進穿堂,用沙啞的、女人般的嗓音說:

  「希特勒萬歲!②」

  「呸,見鬼!這是彼得·芬龐!希特勒萬歲!③……唉,該死④,我們還是頭一次看見你穿這套黑衣服!來,讓我們看看……夥伴們,來看啊,是彼得·芬龐!你想想,過了國境之後我們還沒有見過面呢。」

  --------
  ①②③④ 原文為德語。

  「人家會以為,你們是真的想念我呢。」那個女人般的嗓子嘲笑地回答。

  「彼得·芬龐!你是從哪裡來的?」

  「你最好問我,到哪裡去!上面命令我們到這個偏僻的鬼地方來。」

  「你胸口掛的是什麼?」

  「我現在已經是分隊長了。」

  「哦!難怪你要發福了。黨衛隊裡吃得一定比我們好。」

  「不過他一定還是不脫衣服睡覺、不洗澡,我一聞那股味道就知道!」

  「千萬不要這樣開玩笑,免得將來後悔。」那個女人嗓子沙啞地說。

  「對不起,親愛的彼得,誰叫我們是老朋友呢,對嗎?如果玩笑都開不得,一個當兵的還有什麼事可做呢!你怎麼會跑到我們這裡來的?」

  「我在找房子。」

  「你在找房子?!你們一向總可以弄到最好的房子。」

  「我們佔用了一所醫院,房子非常大。但是我需要一個住宅。」

  「我們這裡有七八個人。」

  「我看到了……擠得像鯡魚!①」

  「是啊,現在你是高升了,不過希望你別忘了老朋友。趁我們在這裡的時候,常來玩玩。」

  那個嗓子像女人的人尖聲回答了一句,大夥都笑起來。他踏著釘鐵掌的皮鞋,咚咚地走了出去。

  「這個彼得·芬龐是個怪人!」

  「怪人?他搞了個升官發財的機會,他做得對。」

  「但是,你可看見過他單穿一件襯衫的時候嗎?光著身子的時候就更甭提了。他是從來不洗澡的。」

  「我疑心他身上生疥瘡,不好意思讓人家看見。弗裡德裡赫,你快做好了嗎?」

  「我要月桂葉子。」弗裡德裡赫陰鬱地說。

  「你以為仗快打完了,所以事先要給自己編一頂勝利者的桂冠②嗎?」

  --------
  ①原文為德語。

  ②月桂葉子有香味,可作調味品。但月桂葉編成的桂冠是榮譽和勝利的象徵,這裡是取笑弗裡德裡赫的。


  「完不了,因為我們是在跟全世界作戰。」弗裡德裡赫陰鬱地說。

  葉李莎維塔·阿列克謝耶芙娜坐在窗口,一隻胳膊支在窗臺上,在想心事。窗外是一大片浴著夕陽的空地。在空地遠遠的邊緣上,斜對著他們的小房子,聳立著兩所單幢的白色磚房:比較大的一幢是伏羅希洛夫學校,另一幢比較小,是兒童醫院。學校和醫院都已經疏散,房子空著。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁