學達書庫 > 費曼 > 別鬧了,費曼先生 | 上頁 下頁
一一八


  4-24.會說「因此之故」

  我在勒希非(Recife)下機,巴西政府負責把我從勒希非送到裡約(Rio)。在機場迎接我的是裡約物理研究中心所長勒替斯(Cesar Lattes)的岳父母以及另一位男士。當兩個男生去幫我取回行李時,勒替斯大太用葡語跟我說:「你會說葡語嗎?那真好!你怎麼會學起葡語來的?」

  我慢吞吞地吃力回答:「開始時我在學西班牙語……

  後來發現要到巴西……「接下來我原本想說」因此,我就學葡萄牙語,「但我想不起來」因此「葡語怎麼說。但我很會拼一些很」偉大「的字,因此我接著說:」因此之故(consequentemente,從英文consequently改變而來),我就學葡語啦!」

  當他們把行李提回來後,她說,「噢,他會說葡語!

  而且他還會用『因此之故』這樣的字眼!」

  這時擴音器傳來廣播,說到裡約的飛機班次取消了,要到下星期二才有另一班客機,但我最遲卻要在星期一抵達。

  我很生氣,「說不定他們有貨運班機,我坐貨運飛機好了。」我說。

  「教授!」他們說:「其實勒希菲也挺不錯的。我們會帶你到處走走。你放輕鬆點吧——你在巴西呢!」

  那天晚上,我在市內閒逛,看到有一群人圍站在路中央一個長方形大洞旁邊,在洞裡頭是一輛汽車。這看來神奇極了:車子剛好嵌在洞裡,它的車頂跟路面連成一氣。很顯然挖洞是為了修理下水道或什麼的,但工人連一個告示牌也懶得放,那個人就連人帶車地開進洞中!於是我注意到這個分別:在美國,當我們挖一個洞時,會在周圍放改道的告示牌、一大堆燈閃來閃去以保護大家。而在巴西,他們把洞挖了,到了下班時間,他們就那樣離開。

  但勒希非還是個很不錯的城市,我也一直等到星期二才飛去裡約。

  我在裡約跟勒替斯會面。巴西的國家電視臺來拍攝我們會面的情形。他們開始拍攝,但沒有聲音,攝影師說,「假裝你們在談話。講話吧!隨便說便行。」

  於是勒替斯問我:「你找到『睡覺字典』了沒有?」

  那天晚上,全巴西的電視觀眾都看到他們的物理研究中心所長迎接這位美國教授;但他們全不知道,這兩人之間的對話內容,居然是有沒有找到女孩子過夜!

  到了研究中心之後,我們討論我的授課時間——早上,還是下午?

  勒替斯說:「學生希望在下午上課。」

  「那就在下午上課吧。」

  「但是下午是去海灘的最好時候,你還是早上上課吧,那樣你下午可以去海灘享受享受。」

  「但你說學生比較喜歡在下午上課。」

  「不要管他們。你喜歡怎麼安排,便怎樣安排!下午去海灘玩好了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁