學達書庫 > 費曼 > 別鬧了,費曼先生 | 上頁 下頁
六二


  3-11.信被剪了一個洞

  檢查制度中有一條是:他們不能更動來往的信件,因此他們說:「好,請你告訴他們,把解碼跟信一起寄來。」

  我說:「但我不想看到解碼。」

  他們說:「那麼,到時我們把解碼拿掉好了。」

  終於達成協議。一切清楚了吧?第二天,我收到妻子寄來的信,信上說,「下筆很困難,因為我總覺……在監視我。」

  當中那些字被修正液洗掉了,留下一塊痕跡。

  我跑到檢查局去,說:「就算你們不喜歡信的內容,也不應去動它。信你們可以看,但不可以塗改。」

  他們說:「別傻了。你以為檢查員會用修正液?他們會乾脆把字句剪掉。」

  我說「好吧」,寫信給妻子時我問:「信裡有用修正液嗎?」她回信說:「我沒用過修正液,一定是()……」紙上被剪了一個洞。

  我去找負責這些事情的少校投訴。當然這蠻費時間,但我覺得有義務替天行道,伸張正義。少校跟我解釋,這些人都是職業檢查員,受的訓練都是那一套,他們並不瞭解我們新辦法的執行方針。

  然後,他說:「怎麼啦,你不相信我的誠意嗎?」

  我說:「是。你是很有誠意,但你好像沒有什麼權力。」

  事實上,他負責這工作已經三四天了。

  他說:「你等著瞧!」他拿起電話筒,一切問題迎刃而解了,他們再沒剪我的信。

  但是,還有其他的麻煩。例如,有一天我收到妻子的一封信,上面附了一張檢查員的便條,說:「這封信內有些沒有解碼的密件,我們把這部分拿掉。」

  當我跑去阿布奎基探望妻子時,她說:「咦,我要的東西呢?」

  我說:「什麼東西?」

  她說:「氧化鉛、甘油、熱狗、乾淨衣服。」

  我說:「慢著——那是張清單?」

  她說:「是呀。」

  「那就是密碼了,」我說,「他們以為那是密碼!」(她要氧化鉛和甘油的目的,是要調黏合劑來修她的瑪瑙首飾盒。)

  類似事件一再發生,過了好幾個星期,我們才把問題擺平。有一天我在玩計算機,無意之中發現一些很特別的事。

  如果用1除以243,你會得到0.0041152263 37……這很妙,再算下去,到559之後,不規則了,但不久又回復那漂亮的循環。我覺得那很好玩。

  於是我把這些數字寫在信裡寄出,它被退回來,上面附了一個便條:參看第17條款B部。17條款B部說:「所有信件必須以英文、俄文、西班牙文、葡萄牙文、拉丁文或德文……寫成。使用其他文字必須先取得書面許可。」然後是「不准使用密碼」。

  我把信再送出去,附了張紙條給檢查員,說我不覺得這是什麼密碼,因為如果你用1除以243,你真的會得到那些數字,這些數字別無意義……它們就等於1/243——那並不算什麼情報,因此我要求在信內使用阿拉伯數字。最後這封信順利過關。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁