學達書庫 > 菲茨傑拉德 > 夜色溫柔 | 上頁 下頁
四一


  尼科爾的世界跌成了碎片,但原本就只是一個脆弱、幾乎還未創造出來的世界。在這世界背後,她的情感和本能搏鬥著。不就是一個小時前嗎?她等在門口,希望就像她腰帶上的花卉一樣美好。……為了他,衣著依然光潔,紐扣依然齊整,水仙花依然開放——空氣靜謐溫馨。

  「要是能夠痛痛快快地玩就好了。」她猶猶豫豫地說。她心裡一時還生出這樣一個荒唐的念頭,告訴他,她很有錢,住的是高大氣派的房子,她可是一份豐厚的財產。這時,她簡直把自己當成她的祖父,馬販子錫德·沃倫,然而,她幸好避開了混淆一切價值這種誘惑,將這些念頭關進維多利亞式的廂房中去——即使她實在是無家可歸,除了茫茫大地和綿綿痛苦。

  「我必須回診所去了。天也在下雨了。」

  迪克走在她身邊,感覺到她的哀傷,很想舐去打在她面頰上的雨點。

  「我有幾張新唱片,」她說,「我真想現在就放給你聽。你知道——」

  那天晚餐後,迪克心想,他要整個兒脫身出來,他還要踢弗朗茨的屁股,因為可以說是弗朗茨使他陷入了如此糟糕的境地。他在大廳等著。他看到一頂貝雷帽,像是尼科爾在雨中等他時淋濕的那頂,這頂帽子正扣在一個剛動過手術不久的腦袋上,帽子下面一對眼睛露出來,戴帽子的人看見了他,便靠過來:

  「您好,醫生。」

  「您好,先生。」

  「這是個好天氣。」

  「是的,很不錯。」

  「你現在住在這兒?」

  「不,只是白天過來。」

  「哦,很好。好吧——再見,先生。」

  迪克樂於避開進一步交談,這個戴貝雷帽的可憐的人轉身走開了。迪克等在那兒。這時,一個護土下樓來,給他帶來一個口信。

  「沃倫小姐請你原諒,醫生。她需要躺一躺。今天晚飯她想在樓上吃。」

  護士等著他的回答,多半倒希望他暗示,她的舉止是病態的。

  「噢,我知道了。好吧——」他控制了一下他唾液的流量,還有他的心跳,「我希望她很快好起來。謝謝。」

  他感到有些茫然,也有些失落,但畢竟他可以脫身了。

  他給弗朗茨留下一張便條,說抱歉,他不想和他一起吃晚飯了,接著他穿過田野來到車站。他走上月臺,春日的晚霞映照在兩根鋼軌上,映照在自動售貨機的玻璃窗口上,他開始覺得車站,還有醫院在離心和向心的兩種力量作用下,搖擺不定。他惶恐不安起來。當蘇黎世的堅實的石頭馬路在他腳下又哢噠哢噠地響起時,他這才心情好起來。

  第二天他等著尼科爾的消息,但古無音訊。他猜想她呼能病了,便給費朗茨掛了個電話。

  「她昨天和今天都是下樓吃飯的,」弗朗茨說,「她像是有什麼心事,心不在焉的。怎麼回事?」

  迪克試圖越過兩性間的阿爾卑斯峽谷。

  「我們走不到一起——至少我覺得是這樣。我努力保持一段距離,但我認為,發生的事不足以改變她的態度,哪怕此事再發展下去。」

  也許他的虛榮心受到了傷害,已不堪一擊了。

  「但從她對護士所說的一些事來看,我倒是覺得她理解她的處境。」

  「那好。」

  「能出現這種情況最好不過了。她看上去並不顯得很急躁,只是有點心不在焉。」

  「不錯。

  「迪克,早點來見我。」

  08

  接下來的幾個星期,迪克感到很不滿意。這件事的病因及常規治療失敗的後果讓人覺得無聊和哀傷。尼科爾的情感被不正當地利用了——倘若它們最終成了他自己的情感,那又怎麼樣?無疑,他一定會同快樂無緣——在夢裡,他看見她走在診所的小路上,揮動著她的寬邊草帽……

  有一次,他親眼見到了她。那時,他走過皇宮旅館,一輛豪華的羅爾斯汽車轉著彎開進了半月形的大門。尼科爾和一位年輕女子坐在車裡,他猜想那位女子就是尼科爾的姐姐。她倆坐在龐大的車身裡顯得十分嬌小,而載動她們其實也用不著一百匹馬力。尼科爾也看見了他,兩片嘴唇頓時驚訝得張了開來。迪克揮揮帽子,汽車開過去了。然而此時,他聽到空中傳來了明斯特大教堂上形形色色的旋轉物的響聲。他曾憑記憶把這件事寫在一本備忘錄上,這本備忘錄還詳細地記載了她的嚴格的生活起居情況;也記載了在這個世界必然會施加於她的種種壓力下,她再度「發作」的可能性——總之,這本備忘錄會讓每個人信服,唯獨它的記錄者除外。

  這種努力的全部價值在於他再次明白了,他在感情上陷得有多深。這以後,他便下狠心要加以糾正。第一,他給那位奧布河畔巴爾的姑娘打電話,她此時正在歐洲旅遊,從尼斯逛到科布倫茨①,想要在這個千載難逢的假日裡,同她認識的男人們聚會。第二,打算在八月裡坐政府的包船回國去。第三,自然是發奮工作,為他的著作搜集材料,以便在這個秋天把著作呈獻給通行德語的精神病學界。

  --------
  ①德國西部的一座城市。

  迪克的知識已經超出了這本書的範圍,他現在想要多做些準備工作。要是他能得到一個交流性質的研究員職位,他就有望從事大量的日常工作。

  同時,他還計劃進行一次新的研究:根據對克雷佩林之前及克雷佩林之後的一千五百個病例的考查,並依照當代不同學派的術語進行診斷,本項研究試圖給出神經官能症和精神錯亂症的統一而實用的分類(另有一個語句華麗的段落),還包括~個對獨立提出的觀點做進一步分類的年代順序表。

  這一標題要是用德語來表述,效果會更佳。

  在去蒙特勒①的路上,迪克慢慢地踩著自行車。時不時地看著朱格半島②,透過岸邊旅館間的小巷,那波光粼粼的湖水令他眼花繚亂。他注意到成群結隊的英國人四年後重新露面,他們走路時眼睛裡流露出猶如偵探故事中人物有的那種狐疑神色,仿佛在這個不可靠的國家裡,隨時有可能遭到德國訓練有素的歹徒的襲擊。在這片由一道山澗沖刷形成的碎石崗上,建築星羅棋佈,到處是復蘇的景象。在向南去伯爾尼和洛桑的路上,一直有人向迪克打聽今年會不會有美國遊客。「有的,他們七月不來,八月准來。」

  --------
  ①瑞土地名。

  ②瑞士地名。



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁