學達書庫 > 菲茨傑拉德 > 美麗與毀滅 | 上頁 下頁 |
三十二 |
|
第二卷 第一章 幸福時光 兩星期後,安東尼和葛羅麗亞開始沉迷於所謂的「務實討論」,但這只是一種現實主義的偽裝,實際上他們仍漫步在夢幻的月光下。 「你愛我沒有我愛你來得多,」這位文學才子堅持他的主張,「如果你真的愛我,你會希望所有人都知道。」 「我是愛你,」她反駁,「我想跟賣三明治的人一樣站在街角,把我們的事告訴每個經過的路人。」 「那麼告訴我你要在六月嫁給我的所有理由。」 「嗯,因為你很乾淨,你就像風一樣的乾淨,跟我很像。你知道,乾淨還可以分成兩種,一種是迪克那樣:他的乾淨像是一個磨亮的平底鍋,你和我則像是溪水和微風。無論何時我看見任何人,我都可以馬上分辨出他是否乾淨,如果是,又是屬哪一種類型。」 「我們是天造地設的一對雙胞胎。」 多麼令人著迷的想法! 「媽媽說,」——她有些遲疑地說——「媽媽說,有時兩個靈魂是一起被創造的——因此在出生前他們就已經相愛了。」 在此比非教義又被簡化地挪用……隔了一會,安東尼抬頭看著天花板無聲地笑著,當他的眼睛回到葛羅麗亞臉上,他發現她生氣了。 「為什麼你要這麼笑?」她大喊,「你這樣已經兩次了,我們兩個之間的關係有什麼好笑的,我不介意裝傻,我也不介意你裝傻,但我不能忍受當我們在一起的時候你還這樣。」 「我很抱歉。」 「噢,不要再說抱歉了!如果你想不出比這更好的說法,那就閉上你的嘴!」 「我愛你。」 「我不在乎。」 接著是一陣沉默。安東尼陷入沮喪……終於,葛羅麗亞開口低聲說: 「對不起,都是我不好。」 「不是因為你,這都是我的錯。」 他們又再度和好——接下來的時間所發生的事遠比這段對話要甜蜜、鮮明和濃烈。在這個舞臺上他們是明星,並互為觀眾:他們做作的演技背後的熱情,為這段表演創造了真實性,但最終仍是在表現他們自己——他們的愛情中有很大一部分展現的是葛羅麗亞而非安東尼,就像參加一個她所舉辦的宴會,卻幾乎容不下安東尼這個客人。 要讓吉爾伯特太太知道他們不尋常的關係,是一件很尷尬的事。她肥胖的身軀塞滿了小椅子,以一種非常熱切而不停眨眼的態度專心聆聽。她必定早就知道了——因為三個星期以來,葛羅麗亞都沒有跟其他人約會——而且她一定也已注意到,這一次她女兒的態度有以前所沒有的認真。她會收到郵局寄來的限時專送;她也注意到,只要是母親都會注意,女兒掛斷電話前的對話,雖然極力掩飾,但仍藏不住某種特殊的親密…… 然而吉爾伯特太太仍細心表現出媲美專業水平的驚訝反應,宣稱她非常高興;毫無疑問她是的;她想像盛開在溫室的天竺葵和駕駛雙座馬車的司機,會跟她一樣高興,因為戀人們總喜歡在這裡,尋求可以做浪漫之事的隱私——可真令人難為情——他們會在賬單上潦草寫著「你知道我愛你」,把它放到對方看得到的地方。 然而,在親吻以外的時刻,安東尼和這位黃金女郎的爭吵,卻從未停止過。 「葛羅麗亞,」他大吼,「請你聽我的解釋。」 「你不用解釋,只要吻我。」 「我不認為那樣做是對的。如果我傷害了你的感覺,我們應該坐下來討論,我不想再玩接吻和原諒的遊戲。」 「但我根本不想跟你吵,如果我們能夠接吻並因此原諒對方,這樣不是很好嗎?如果我們做不到,才是需要吵架的時候。」 有一次,他們之間的細微成見累積成龐然大物,以至於讓安東尼憤而起身,猛力穿上外套就要離開——有一刻,情況看起來仿佛先前二月的事又要重演,然而在知道她是多麼地在乎他時,他挽回了尊嚴和驕傲:葛羅麗亞在他的懷中啜泣,她可愛的臉孔像是一個受到驚嚇的小女孩般地可憐。 在重修舊好之前,他們以奇怪的反應和藉口,厭惡和偏見,和不經意暗示過去的事等等繼續溝通。女孩驕傲到不懂得什麼叫忌妒,而因為他是特別善妒的,所以她的美德反而激怒了他。他跟她提自己過去一些不為人知的韻事,故意想藉此點燃一些火星,但卻一點幫助也沒有。現在她已經擁有他——對於那些已逝去的日子她根本一點也不想知道。 「噢,安東尼,」她會說,「當我對你發脾氣時,事後總是感到很後悔。我應該伸出手來,至少減輕你一點痛苦。」 在那一剎那,她的眼睛是濕潤的,但沒有意識到她說的只是假像。然而安東尼卻記得,的確有某些時候他們是刻意要傷害彼此的——幾乎要以刺傷對方為樂。她不斷讓他苦惱:前一小時是如此親密而迷人,極度渴望兩人可以超越一切成為一體,沒有任何猜疑;而下一個小時,沉默而冷淡,無論他說什麼,或用他們之間的愛來打動她,她都無動於衷。經常,他會把這些惡意的緘默歸因於身體上的不適——那些在他們關係破裂時才會抱怨的事——或因為他的漫不經心或自以為是,或晚餐一道不合胃口的菜等等,即使如此,她用壞脾氣來疏遠別人的根源,仍是個謎,也許是埋藏在過去二十二年生命裡,某處根深蒂固的驕傲。 「為什麼你喜歡慕瑞兒?」有一天他問。 「不——我很不喜歡她。」 「那為什麼你要跟她在一起?」 「就只是想要有人陪伴。那些女孩,得來全不費力氣。她們是那種我說什麼都會相信的人——不過我倒是滿喜歡拉凱爾的。我覺得她很可愛——而且乾淨又聰明,對吧?我以前也交過一些朋友——在堪薩斯和在學校的時候——每個都不持久,這些女孩只是飛過我的領空,然後就離開了,只因為是男孩子的緣故把我們聚在一起,當環境改變了,我就沒興趣跟她們在一起了。現在她們大部分都已經結婚,不過這也沒什麼關係——她們不過就是一般人。」 「你比較喜歡男人,是嗎?」 「噢,多多了,我有一顆男人的心。」 「你的心跟我的很像,沒有特別強烈的性別傾向。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |