學達書庫 > 凡爾納 > 蒸汽屋 | 上頁 下頁
五十八


  水牛這時已驚恐萬狀,左沖右突著要闖出被圈定的地方。車夫讓它們待在原地的努力只是徒勞。

  突然,圍籬村的柵門——門栓顯然沒有上好——猛地被撞開,一群野獸沖了進來。

  可是,卡拉加尼已像往日一樣,極為謹慎地關好了這道門啊!

  「回屋去!回屋去!」馬西亞·凡·吉特邊喊邊往房子跑去,只有它能充當避難地了。

  但我們還來得及趕到那兒嗎?

  老虎已追上了兩個「希喀裡」,把他們撲倒在地。其餘的獵手,因為已無法趕到房前,便在圍柵村內四散奔逃,又想找到藏身之處。

  供獸商、斯托爾和六名印度人已進到房裡,就在兩隻花豹要衝進去的時候,房門及時地關上了。

  卡拉加尼、福克斯及其餘的人則攀著樹,爬到最高處的樹枝上。

  奧德上尉和我既沒時間也不可能去與馬西亞·凡·吉特會合了。

  「莫克雷!莫克雷!」上尉大叫,他的右臂剛被獸爪抓傷。

  尾巴又一掃,一隻大個兒老虎便把我掀翻在地。這傢伙再次撲過來時,我已爬起身,跑去幫奧德上尉。

  我們只有一處可以避難了:第六只籠子的那個空格間。很快,奧德與我便鑽了進去,緊閉的籠門使我們暫時逃脫了野獸的追擊,它們仍吼叫著擠撞籠子的鐵條。

  籠外的野獸們怒火中燒,關在旁邊格子中的老虎也在盛怒之中,以至於輪上的獸籠搖晃不止,馬上就要翻倒在地。

  幸好,籠外的老虎不久就棄籠而去,輕而攫取更不可靠的獵物了。

  透過格子的鐵欄杆,我倆毫無遺漏地目睹了怎樣的一幕場景呵!

  「世界顛倒了!」奧德上尉怒不可遏地喊:「它們在外面逍遙,我們反倒成了囚犯!」

  「你的傷勢怎麼樣?」我問。

  「沒事兒!」

  這時響起五、六聲槍響。是馬西亞·凡·吉特所在的陋屋那邊發出的,有兩隻老虎和三隻黑豹正朝房子猛攻。

  其中的一隻被「炸裂彈」擊中而一命嗚呼,應該是斯托爾的卡賓槍射出的子彈。

  另一些野獸首先撲向牛群,這些不幸的動物毫無抵禦的能力,卻要面對如此兇殘的敵人。

  福克斯,卡拉加尼及那些印度人,剛才為了更快地爬樹而被迫扔掉武器,因此幫不上水牛們的忙。

  奧德上尉卻把自己的卡賓槍從籠子的鐵欄伸出去,開火了。儘管左臂因為受傷而有些麻木,不能像往常一樣射得很准,還是幸運地撂倒了他的第四十九隻老虎。

  此時,發瘋般的水牛嗥叫著在營地裡奔逃。它們妄想用牛頭去頂老虎,後者卻憑藉敏捷的蹦跳躲過去牛角。一隻頭頂豹子的水牛,髻甲已被其利爪撕開,跑到圍籬門前沖了出去。

  還有五六隻被野獸們追逼作一團的水牛也跟著它跑出去,消失了蹤影。

  幾隻老虎緊追不捨:而那些沒能跑出圍欄的水牛,被咬斷了喉嚨、豁開了腸肚,已是橫屍地上。

  從房子的窗戶那邊又傳來幾聲槍響。奧德上尉和我這裡,兩個人也是竭盡全力。然而又有了新的危險。

  關在籠裡的野獸,因為被激烈的爭鬥血腥的氣味及其同類的吼叫所激奮,開始猛烈地掙扎。它們會不會把棍子弄斷?我們的確是非常害怕。

  確實有一隻裝著老虎的籠子被弄翻了。一時間我以為它們可能從撞破的隔板中逃脫。

  幸虧什麼也沒發生,囚徒們甚至再不能看到外面的情況了,因為正是籠子裝有柵欄的一面扣在地上。

  「實在是太多了!」奧德上尉咕噥道,重又把卡賓槍裝滿子彈。

  這時有只老虎縱身一跳騰空而起,借助於雙爪抓住了一根樹枝,上面有兩三個獵手在避難。

  一個不幸的印度人,被咬住了脖子,勉強掙扎幾下便掉到了地上。

  一隻豹子過來與老虎爭吃這具死屍,在一汪血泊中,聽得見骨頭被嚼得劈啪作響。、

  「開槍!開槍呀!」奧德喊道,好像他能讓馬西亞·凡·吉特及其手下聽見似的。

  而我們現在已無力插手了!子彈全部打光,只能充當這場戰鬥的袖手旁觀看。

  就在這時,旁邊隔子裡的一隻老虎極力想衝破鐵欄,突然猛烈地一撞,終於使整個獸籠失去了平衡。籠子晃了幾下便翻倒了。

  我倆受了點兒輕微的擦傷,還是跪著爬了起來。四面的隔板是頂住了撞擊,但外面發生的一切都無法看到了。

  雖然看不到,但至少可以聽見!圍柵村內是何等的吵鬧!空氣中彌漫著何等的血腥氣味!戰鬥好像更加激烈了。怎麼樣了呢?籠裡關押的那些野獸們跑出去了?向馬西亞·凡·吉特的房子發起進攻了?老虎與豹子還躍起來去夠吃樹上的印度人嗎?

  「見鬼,就是出不去!」上尉喊道,真地動了肝火。

  大約一刻鐘的光景,——分分秒秒都讓人覺得漫長難挨!——就這樣過去了。

  接下來,爭鬥的嘈雜聲逐漸減弱。野獸們的嘶吼不再震耳欲聾,籠子各隔間裡關著的老虎也不再頻繁地上竄下跳了。廝殺結束了嗎?

  突然,我聽見柵村的大門被咣當一聲關上了。接著,便是卡拉加尼大聲喊著我們的名字。他的喊聲裡夾著福克斯的呼叫:

  「我的上尉!我的上尉!」

  「在這兒!」奧德回答。

  他的話聲被聽見了,因為我感到籠子幾乎馬上就立起來。一會工夫,我們恢復了自由。

  「福克斯!斯托爾!」上尉的第一個念頭便是找尋他的戰友。

  「我倆都在!」機械師與勤務兵應到。

  他倆沒受一點兒傷。馬西亞·凡·吉特與卡拉加尼也安然無恙。地上橫著兩隻老虎和一頭豹子的死屍,其餘的都已跑掉。卡拉加尼剛關了圍籬村的門,我們是徹底安全了。

  戰鬥中,籠裡的野獸沒有一只能跑出去,供獸商甚至發現又多出一個囚徒,這是只幼虎,被那個小滑籠正好扣住關了進去,好似落入了陷阱。

  馬西亞·凡·吉特的貨物終於齊備了;但代價何其昂貴!五頭水牛被咬斷了脖子,餘下的也都跑掉,還有三個印度土民,殘肢斷腿慘不忍睹,倒在血泊中。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁