學達書庫 > 凡爾納 > 小把戲 | 上頁 下頁
六十七


  這個建議很好,小把戲立刻採納,去同多裡斯號船債主會晤,並買下這船貨,由於付現金而價錢更加優惠。哈裡頓兄弟見買主這樣年少,如果說吃驚的話,那麼看到他講價錢時十分聰明,就更加驚奇了。再說,有奧布賴恩先生做中保,這樁買賣順理成章,當即用一張愛爾蘭銀行支票付清。

  總共三千五百英鎊,差不多是小把戲的全部財產,買下多裡斯號船的貨物。因此,買賣一成交,他就難以掩飾激動的心情。

  這船貨要運到都柏林。最簡單的辦法就是仍雇用多裡斯號,免得裝卸貨了。船長樂得答應,不僅運費有保證,又是順風,航行兩天就到了。

  這事兒定下來,這一老一少只要乘當天晚上的火車就行了。這樣,一個往返沒有超過36小時。

  這時,小把戲又產生個念頭,他建議奧布賴恩先生同乘多裡斯號船返回都柏林。

  「謝謝你,孩子,」老商人答道,「可是,不瞞你說,大海和我,我們始終合不來,而且,最後總是大海占上風!沒關係,你若是高興的話……」

  「這對我很有吸引力,奧布賴恩先生……航程這麼短,又沒有什麼危險,況且,我也不願意丟下我這船貨!」

  這樣一來,奧布賴恩先生就獨自返回都柏林,次日天剛亮就到站了。

  就在同一時刻,多裡斯號出了福伊爾瀉湖航道,駛向溝通河灣和北運河的狹窄通道。

  正是西北順風船,如果風不停,這次航行就一帆風順了。這艘縱帆船可以沿海岸線航行,因受高高的海岸翼護,近海水域總是更加風平浪靜。然而正值3月份,接近春分,在這近海水域天氣變化無常。

  多裡斯號船由近海航行的一位船長指揮,名叫約翰·克萊爾,手下有八名水手。看樣子,他們全很內行,非常熟悉愛爾蘭海岸線一帶水域。從倫敦德裡到都柏林,他們閉著眼睛也能抵達。

  多裡斯號全帆駛出海灣,一駛入大海,小把戲朝西望去,就看到伊尼斯哈文港,坐落在多尼戈爾岬頭遮護的海灣口,再往遠看,便是愛爾蘭最北端,長長的馬林岬角。

  頭一天航行看來一帆風順。我們這位少年乘坐多裡斯號風帆,行駛在海上,多麼愜意啊!海浪不大,又是後滿側風,非常容易操縱,毫無問題,就是一名少年見習水手也會覺得自己是熟練的海員。然而有時,小把戲頭腦閃過一個念頭,他想到底艙裡裝的這船貨,只要這深淵裂開一條縫兒,就能將他的全部財富吞沒……

  沒有任何不祥的徵兆,為什麼會產生這種憂慮呢?多裡斯號是一條非常結實的船,是一條出色的帆船,掌握在敢於弄潮的船長手中。

  真可惜,保伯不在船上!這回是「真的」航行,而不是在科克或都柏林碼頭停泊的火山號船上,And Co若是和他在一起,該有多麼高興啊!如果一開始小把戲就預見到從海路返回,他肯定要帶著保伯,而保伯也會喜出望外。

  這條海岸線延伸至安特裡姆郡的邊界,景色十分壯觀,只見石灰岩白壁赫然陡立,深深的岩洞足以住下蓋耳神話中的所有人物。那邊矗立著「煙囪」,而炊煙完全由浪花飛沫構成;那岩壁有雉堞和突堞,酷似要塞的城牆,經受了無敵艦隊西班牙人的炮擊。那邊又展現「巨人堤」,由石柱構成,巨大的玄武石樁由狂浪拍擊,訇然發出鋼鐵之聲;據數學好的遊客稱,那些石樁有四千多根。真是美不勝收。不過,多裡斯號不敢靠近礁石海岸線;下午4點鐘,駛過了東北方的蘇格蘭坎塔伊爾岬角,到克萊德海灣口,朝費爾角和費斯林島之間駛去,以便通過北運河。

  西北風一直刮到下午3點鐘,吹散了高空的雲彩。這時,多裡斯號帆船距海岸有兩三海裡,而且風浪很小,幾乎感覺不到船身前後搖晃。小把戲一刻也沒有離開甲板,午飯是在甲板上吃的,打算晚飯也一樣,要一直呆下去,除非到了夜晚太冷,不得不回到船長室。毫無疑問,這第一次海上航行只能給他留下美好的記憶,心中慶倖有了乘船押貨這個好念頭。他押著多裡斯號船駛入都柏林港,總難免有幾分得意,而且他也能猜出,得到奧布賴恩先生的通知,此刻格裡普和西茜、保伯和凱特肯定去了碼頭邊上,甚至到了南坦,或者突堤頂端的普爾比格燈塔下……

  到了傍晚四、五點鐘,東方升起大團大團雲霧。天氣驟變,烏雲險惡,一片片由逆風吹送,迅速升起來。雲腳下的藍天,沒有一處表明天黑之前能風吹雲散。

  「防備暴風雨!」這一警告似乎就寫在那裡,寫在大海的變幻上。約翰·克萊爾明白,他仔細觀望了天色,不禁皺起眉頭。

  「怎麼樣,船長?……」小把戲問道,他見約翰·克萊爾和水手的神情都不對,就不免吃驚。

  「情況不大妙!」船長回答,同時回身眺望西邊。

  一直刮的西北風已經大大減弱了。本來鼓起的風帆,現在開始拍打桅杆了。前桅帆和後桅帆角索也都鬆懈了。三角帆不兜風了,上桅帆和二層帆接受了最後一點西風。多裡斯號失去了風力,就受到外海域長浪的猛烈沖蕩。帆船不行進,舵也就起不了作用,操縱起來就難了。

  小把戲不顧約翰·克萊爾的催促,不肯下到艙室,船顛簸倒沒大妨礙,他主要擔心海風太平靜。

  這期間,陣陣東風吹來,越來越急,在運河裡掀起波浪。層雲拉長,占了天邊三分之二的區域,被落日輝光照得更加黝暗。真是波譎雲詭。

  克萊爾船長採取了謹慎措施,吩咐放下上帆和二層帆,只留大三角帆和小三角帆,船後拉極少的帆,即抗擊風暴而必不可少的三角帆。幸好當初離海岸兩三海裡航行,就是怕借不上風力,被暴風拋到岸上。

  水手無人不知,春分時節,天氣容易驟變,尤其在北運河航道。天還沒有完全黑下來,狂風就襲擊多裡斯號船了,其猛烈程度難以想像,也是從未見過這種惡劣氣候的人所能接受的。太陽一落,天空頓時黑沉沉的。風聲呼嘯,海鷗拼命逃向陸地。一時間,從龍骨到桅尖,整條船震撼了。常言道:「海從三面來」,也就是說,驚濤駭浪從前面和兩側衝擊多裡斯號船,浪濤的飛沫將船覆沒。從絞盤到舵輪,全被打亂,掌舵的人只好緊緊抓住;水手們則貼著舷牆躲避。

  「下去吧,先生!」約翰·克萊爾對小把戲說道。

  「船長,請允許我……」

  「不行,跟您說,到下面去,否則,一個浪頭就會把您打下海!」

  小把戲接受了,他回到艙室,心裡極度不安,倒不是擔心自己的性命,而是擔心這船貨物的安危。他的全部財富裝在一條遇險的船上……這些財富萬一喪失,就再也掙不出來了……

  情況越來越糟,非常嚴重。船長力圖讓多裡斯號迎著風浪低速航行,以便避開海岸或保持一定距離。不幸的是,半夜一點鐘的時候,大小三角帆都被狂風刮走。一小時之後,桅杆全部摧折,忽然,多裡斯號向右舷傾斜,由於艙底貨物移位,船身正不過來,海水就有漫過舷牆灌進來的危險。

  小把戲被拋到艙室壁板上,摸索著爬起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁