學達書庫 > 凡爾納 > 突破封鎖 | 上頁 下頁


  「是啊!我就是去那裡。」水手鎮定地答道,繼續朝艉樓走去。

  「你在開什麼玩笑?」馬修不耐煩地說,「你去後桅找前桅帆的舵柄,簡直就像個倫敦東區人聽不懂叫他編根短繩還是打了結。你在哪艘船上幹過,朋友?掛前桅帆的桅杆,傻瓜,掛前桅帆的桅杆!」

  甲板上的水手們聽到大副的冷嘲熱諷,再看看克倫科斯頓一臉困惑的樣子,禁不住哄堂大笑。老水手回過身來,走到艏樓上。

  「呃,」他望著桅杆,清晨的濃霧把船遮得嚴嚴實實的,桅杆頂消失在一片白幕中,「要我爬上去?」

  「對,」馬修說道,「快點!聖巴特克,北軍的船就快追上來了,而這個懶鬼還沒到位,你到底上不上?」

  克倫科斯頓沒說什麼,吃力地爬上舷牆;又抓住索梯,動作笨拙無比,既不知怎麼用腳又不知如何用手;好不容易爬到了桅樓,他沒有輕盈地蕩過去,反而呆呆地站著,死命地抓住繩索不放,好像暈船。馬修看到他那幅德性,簡直驚呆了。氣都不打一處出,只好喝令他馬上下來。

  「那傢伙這輩子就沒當過水手,」他對水手長說道,「詹森,去搜搜他的口袋。」

  水手長馬上跑去船艙。

  這時,克倫科斯頓正費勁地往下爬;一不小心一腳踩空,他趕緊抓住一截動索,卻不料其尾端鬆開了,結果,他「啪」地一聲重重地摔在甲板上。

  「笨蛋,蠢材,冒牌貨!」馬修劈頭蓋臉地罵著,發洩著心中的怒火。「你混到船上來幹什麼?哦!還大言不慚地吹噓自己是個健壯的水手。你只是不會區分前桅還是後桅!好極了,咱們等會兒好好談談。」

  克倫科斯頓沒說話,默默地承受著這一通責駡。水手長這時回來了。

  「這就是我在這個鄉巴佬口袋裡找到的:一個裝著信的可疑的包。」他告訴大副。

  「拿來!」馬修命令著,「這些信貼著美國北方的郵票!『哈裡伯爾特先生,波士頓!』一個廢奴分子!一個北方佬!……混蛋!你這個奸細!你混進來想出賣我們!慌什麼!你可玩完了,你會嘗到九尾貓的利爪的滋味!水手長,派人通知船長。你們給我看守這傢伙。」

  克倫科斯頓領受了這一席「恭維」,只是做了個鬼臉,根本沒開腔。水手們把他的手腳牢牢地綁在絞盤上。

  幾分鐘後,詹姆斯·普雷費爾從船艙裡出來,來到艏樓。馬修馬上向他稟告了這一意外發現。

  「你還有什麼可說的?」詹姆斯·普雷費爾勉強忍住怒火,責問道。

  「沒有。」克倫科斯頓答道。

  「你混到我的船上究竟有何企圖?」

  「什麼也沒有。」

  「你還指望找什麼?」

  「什麼都不指望。」

  「你是什麼人?難道真如信件證明的那樣,你是美國人?」

  克倫科斯頓不置可否。

  「水手長,給我打五十鞭,直到他開口。」詹姆斯·普雷費爾說道,「夠你受吧,克倫科斯頓?」

  「走著瞧。」老水手說道,連眉頭都沒皺一下。

  「你們兩個,去。」水手長指著兩個水手命令道。

  接到命令,兩個壯漢上前去,剝掉克倫科斯頓的衣服,抬起可怕的鞭子,舉在犯人肩頭上方。突然,小水手約翰·斯蒂格斯臉色刹白,驚慌失措地沖上甲板。

  「船長。」他喊道。

  「哦!侄兒!」詹姆斯·普雷費爾似有所思。

  「船長,」小水手好不容易鼓起勇氣說道,「克倫科斯頓不願意說的,我說!他緘默不語的事,我不會加以隱瞞。不錯,他是美國人,我也是,我們兩人都堅決反對奴隸制,但決不是奸細,來『苔爾芬』號臥底,想把它出賣給北方盟軍。」

  「那你們來此有何貴幹?」船長厲聲質問,一邊仔細地注視著這個男孩。

  約翰先是猶豫了片刻,然後以堅定的語氣說道:

  「船長,我想和您單獨談談。」

  當約翰·斯蒂格斯還在那裡舉棋不定時,詹姆斯·普雷費爾不停地上下打量著他。小水手年輕的臉龐上皮膚細膩,聲音特別溫約婉轉,白皙纖巧的雙手剛剛染成茶褐色。一雙大眼睛神采奕奕,但仍然充滿了溫柔的情感。看到這一切,船長腦海中靈光一閃。當約翰說出要求後,普雷費爾定定地看著克倫科斯頓,後者聳了聳肩;他又疑惑地看著小的,約翰躲閃著他的目光,他只說了句:

  「跟我來。」

  約翰·斯蒂格斯隨他來到艉樓,詹姆斯·普雷費爾推開艙門,對緊張得面色泛白的年輕人說道:

  「請進,小姐。」

  約翰聽他這麼一叫,臉刷地一下變紅了,兩粒淚珠情不自禁從眼眶裡滑落出來。

  「請放心,小姐,」詹姆斯·普雷費爾放柔了聲音,「請您告訴我,為什麼你們要到我的船上來?」

  年輕女子不知如何作答,躊躇半晌;後來看到船長善意的目光,心情平靜下來,決心講述一切。

  「先生,」她說道,「我想搭乘您的船去查理斯頓找家父。然而,由於北軍的封鎖,水陸交通都斷絕了。我實在不知如何進城。這時正好聽說「苔爾芬」號此行就是衝破封鎖,駛進查理斯頓港口。因此,我上了您的船,先生,我事先沒征得您的同意,請原諒。但如果我直接向您提出這個要求,您必然會拒絕我的。」

  「當然。」詹姆斯·普雷費爾答道。

  「所以,我只好瞞著您了。」姑娘堅定地說。

  船長抱著雙臂,在艙裡走來走去。

  「您叫什麼?」他問。

  「詹妮·哈裡伯爾特。」

  「但據從克倫科斯頓手頭搜到的信件,您父親不是在波士頓嗎?」

  「是的,先生。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁