學達書庫 > 凡爾納 > 桑道夫伯爵 | 上頁 下頁 |
六二 |
|
多麼幸福啊,這些生活在安泰基特島上的居民們!「凡是生活幸福的地方便是祖國」這句拉丁諺語顯然缺乏愛國思想,但卻十分適合島上這些正直的居民。他們響應大夫的號召,離開貧窮的故土,來到這熱情好客的海島,過上了幸福美滿的生活。 至於安泰基特大夫的房舍,移民們稱之為市政廳,也就是市政府所在地。但大夫並不以首腦自居,他只不過是一個開拓者。 這是一座令人喜愛的摩爾式建築物,屋頂有瞭望台,窗上有木柵,中間有內院、走廊,外面有柱廊、噴泉。客廳和房間由一些來自阿拉伯省份的裝演藝術家裝飾過。建造這座房子使用了昂貴的建築材料:大理石和白玉石,產自富饒的菲爾菲拉山。在離菲裡波維爾港數公里的努米底亞灣岸邊,由一個博學而藝高的工程師開採經營。這些碳酸鹽石料,早已成為建築家理解的建築材料。在非洲酷熱的氣候條件下,太陽光照射在大理石上,呈現出金黃色的線條,就像是用畫筆勾勒出來的一樣。 在阿特納克城稍後的地方,高高聳立著一個小教堂的雅致鐘樓。修築教堂所用的黑、白兩色大理石都是由同一個採石場提供的,能滿足各種雕刻和建築藝術的需要。這些有著深藍色條紋或黃色樹枝狀圖案的大理石,與卡拉爾巴洛斯兩地古代出產的名貴大理石有驚人的相似之處。 在城外附近的山頭上,層層疊疊地分佈著一座座孤立的住房,幾座別墅和一個小型醫院。安泰基特大夫是島上唯一的醫生,如果有人生病,他就把病人送進醫院治療。沿山而下,在通向海邊的山坡上,還有一些漂亮的房屋,簡直就是避暑勝地。其中有一座特別舒適的房子,低矮得就像一個小碉堡,坐落在防波堤的門房。假如要給它取個名字的話,就應該叫伯斯卡德和馬提夫別墅。因為這兩個形影不離的夥伴就住在這裡面,而且還有一個導遊專門為他倆服務。他們連做夢也沒想過會有如此闊綽! 「這裡可真好呀!」馬提夫不停地說。 「簡直太好了!」伯斯卡德應和著,「這條件可是超過了咱們的地位了!知道嗎,馬提夫,我們應當念書接受教育,上中學,得個語法獎,領個什麼證書才好呢!」 「可是你是受過教育的,伯斯卡德!」大力士一本正經地說,「你能讀,能寫,能算……」 的確,在馬提夫看來,伯斯卡德簡直就是一個科學家!實際上,小夥子心裡很明白。自己太沒文化了。他,一個從來沒有進過校門的人,正如他自己所說,只是在「楓丹白露鯉魚池」念過書的人,何時何地真正學過文化呢?因此,他在阿待納克圖書館裡刻苦鑽研,努力自學。與此同時,馬提夫得到大夫的允許,在海邊搬運沙石,修建了一個小小的魚池。 而皮埃爾·巴托裡也發現了伯斯卡德聰明過人,只是缺少文比,便積極鼓勵他學習。他主動當伯斯卡德的老師,給他全面的初級教育,伯斯卡德獲得了飛速的進步。皮埃爾和伯斯卡德的親密無間還另有原因。伯斯卡德不是知道皮埃爾的身世嗎?他不是擔負過監視多龍塔公館的任務嗎?當莎娃昏迷不醒被拉回公館時,在斯特拉頓大街上,他不是看到了為皮埃爾送葬的隊伍正好通過嗎?有好幾次,伯斯卡德不得不講述這些他耳聞目睹的痛苦往事。因此,在皮埃爾痛苦不堪的時候,他只能找伯斯卡德一個人傾訴,讓他分擔自己的痛苦。因而兩個人建立了密切的關係,結成了莫逆之交。 而行動的時刻就快要到了,大夫將執行他的雙重計劃:先報恩,後懲罰。 安德烈·費哈托在判刑數月之後就死在斯坦監獄裡,大夫已無法報答他了,但是大夫想報答他的兒女。遺憾的是,儘管大夫的情報人員如大海撈針般多方尋找,也沒能找到呂吉和他姐姐的下落。父親去世後,姐弟倆再次逃亡。離開了羅維尼奧和伊斯的裡亞半島。他們到什麼地方去了?沒人知道,也打聽不到。大夫因此而深感憂慮,放心不下。他決定一定要找到為自己而犧牲的恩人的兒女,便下達命令,要求堅持不懈地繼續尋找。 對於巴托裡夫人,皮埃爾只有一個心願,那就是把他母親接到安泰基特島上來。但是大夫想利用皮埃爾已死的這一假像來執行他的計劃(如同他從自己的所謂死亡中受益一樣),他告訴了皮埃爾謹慎行事的必要性。再說,他一方面想等皮埃爾恢復體力後,和自己一起投入即將開始的戰鬥,另一方面,因為得知多龍塔夫人的死亡推遲了莎娃和薩卡尼的婚期,大夫決定在他們舉行婚禮之前不採取任何行動。 拉居茲市的情報人員向大夫彙報了那裡所發生的一切情況。並繼續細心地監視巴托裡夫人的家,密切注意斯特拉頓公館。 大夫焦急地等待著,希望能掃除一切障礙,以便早日行動。如果說卡爾佩納離開羅維居奧之後,大夫就不知他的去向的話,那麼西拉斯·多龍塔和薩卡尼一直住在拉居茲,是無法逃過他的視線的。 八月二十日,一個情報人員通過馬耳他至安泰基特的海底電纜給市政府拍了一封電報。其中提到西拉斯·多龍塔、莎娃、薩卡尼離開了拉居茲,然後提到巴托裡夫人和鮑立克剛離開拉居茲,去向不明。大夫這時接到這樣的電報,其心情是可想而知的。 絕不能再耽擱了。大夫立即找來皮埃爾,原原本本地把剛獲悉的消息告訴了他。對皮埃爾來說,這是多麼沉重的打擊啊!他的母親失蹤了,莎娃不知被西拉斯·多龍塔帶到了什麼地方。但他可以斷定,莎娃一定還在薩卡尼的手中! 「明天我們就出發,」大夫說。 「現在就走吧!」皮埃爾叫了起來。「但是到什麼地方去找我母親呢?……到什麼地方去找?……」皮埃爾心急如焚。 沒等他說完,大夫打斷了他的話: 「我認為是否應該這麼想,這兩件事情同時發生並不是偶然的,巴托裡夫人的失蹤一定與西拉斯·多龍塔和薩卡尼有關!我們會弄清楚的!現在要先找到這兩個無恥的傢伙,才是我們馬上要幹的!」 「到什麼地方去找他們?」皮埃爾問道。 「西西里……或許他們在那裡!」 大家記得,在華西諾城堡主塔樓裡,有一次薩卡尼和齊羅納的談話被桑道夫伯爵聽了去。齊羅納曾說,西西裡島是他經營起家之地。要是有一天在其他地方混不下去了,他會建議同伴到那裡去。大夫記住了這個細節,同時也記住了齊羅納的名字。這只不過是一點線索罷了,但是在缺乏其他線索的情況下,這就不失為追蹤薩卡尼和西拉斯·多龍塔的重要線索了。 大夫決定立即出發。伯斯卡德和馬提夫也接到陪同大夫的通知,隨時準備著跟大夫外出。這個時候伯斯卡德才知道西拉斯·多龍塔、薩卡尼、卡爾佩納過去的歷史了。 「三個壞蛋!」他說。「我早有所料!」 然後他對馬提夫說道: 「你就要出場羅!」 「馬上?」馬提夫興奮地問道。 「是的。不過,就看你的了!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |