學達書庫 > 凡爾納 > 聖-埃諾克號歷險記 | 上頁 下頁 |
三十七 |
|
第十三章 移動的礁石 凱甯船長及其船員靠上「聖-埃諾克」號時,大霧正濃。假若獨木舟上的呼喊聲沒有被聽見的話,小船也許會與「聖-埃諾克」號擦肩而過。往南行去,英國人既靠不上亞洲海岸,也靠不上美洲海岸。縱使海風吹散了濃霧,他們又怎麼能向東或向西穿越成百海裡的行程呢? 再者,既沒有餅乾充饑,也沒有淡水止渴,不出四十八小時,「瑞普頓」號船員無一人能夠生還。 「瑞普頓」號連高級船員加普通水手一併計算在內,共有三十六人。僅有二十三人跳上了小船,加上「聖-埃諾克」號全體人員,減去死去的水手勞拉,共五十六人。萬一布卡爾船長無法使海船脫淺,他的命運會如何,他的新老夥伴的命運又會如何呢? 縱使不遠處有一片陸地、大陸或是島嶼,小船也載不動這所有的人啊!只要海風一起,——這片太平洋海域常見大風天氣——巨浪濺到礁石上會湧進船內,「聖-埃諾克」號就會毀於傾刻之間!因而可能得棄船而去……那麼食物呢,布卡爾先生本打算到溫哥華再補充給養,可是「瑞普頓」號的脫險船員到來以後,船上的人數幾乎增加了一倍,食物又怎麼夠呢? 船上的鐘錶時針指向八點。夕陽西下,層層迷霧之中沒有任何起風的跡象,夜色漸濃,這將是安靜的一夜,也是漆黑的一夜。海船吃水脫淺已然無望,下一次漲潮時再試,會繼前一次之後再遭失敗,並且也不可能再減輕船重了,除非忍痛除去船桅。 凱甯船長與布卡爾先生、厄爾托先生、菲約爾醫生,以及兩位二副一道在高級船員休息室裡,他得知了目前的處境。儘管他與同伴們來到船上避難,可卻未必能夠保全性命。不久的將來會不會給「聖-埃諾克」號安排與「瑞普頓」號一樣的命運呢? 重要的是要瞭解英船失事的始末。凱甯船長這樣講道: 「瑞普頓」號在濃霧裡無風停駛,前一夜,濃霧消散間歇,看見「聖-埃諾克」號正在下風向三海裡處。至於「瑞普頓」號為什麼朝「聖-埃諾克」號駛過來?是不是多少有些心存敵意,想了結兩船同時叉到的鯨魚的問題?凱甯船長諱莫如深。再者,現在也不是評論誰是誰非的時候。他只是說當兩船僅距一海裡遠時,「瑞普頓」號突然遇到一陣猛烈的衝擊。左舷船底包板開裂,海水湧了進來。大副斯脫克與十二名水手有的跌出了船舷外,有的被倒下來的桅杆砸倒,當場斃命。如若不是海上的兩條獨木舟容下了二十三人的話,凱甯船長和夥伴們也會和他們一樣送命。在二十四小時多的時間裡,「瑞普頓」號的倖存者漫無目的地在海上遊蕩,無以裹腹,苦苦尋找著「聖-埃諾克」號,結果誤打誤撞來到了「聖-埃諾克」號擱淺的地方。 「不過,」凱甯船長操一口流利的法語補充說,「我不明白的是,這一帶居然有一處暗礁!我能拿得准自己所在的經緯度。」 「我也是!」布卡爾先生說,「除非最近發生了海底地殼抬升……」 「顯然,這是唯一可以接受的假設。」厄爾托先生朗聲說道。 「不過不管怎樣,船長,」凱甯船長又說,「『聖-埃諾克』號沒像『瑞普頓』號那樣倒黴……」 「也許罷,」布卡爾先生承認,「可是怎樣又什麼時候能夠再揚帆遠航呢? 」 「沒有嚴重的海損吧? 」 「沒有,船殼沒有受損……可卻好像給釘在了這塊礁石上一樣,甚至犧牲了全部存貨以後也沒能讓它吃水脫淺!」 「怎麼辦? 」凱甯船長問道,注視著布卡爾先生,繼而又依次轉向其他高級船員。 無人作答。到現在為止,船員們的嘗試都未能使「聖-埃諾克」號達到吃水線。人力不能解決的,自然力能夠解決嗎……至於登上獨木舟,豈不是自取滅亡嗎?往北,往東,往西,最近的陸地,或是千島群島,或是阿留申群島都遠在幾百海裡之外。十月將盡……壞天氣即將來臨。沒有鋪甲板的小船只能風風雨雨任其飄零了——狂風刮起來,小船會不堪一擊……再者,船上也不夠五十六人立足……而留下來的人該有怎樣的運氣才能得救,除非一艘海船恰巧路過這片太平洋海域會收留他們! 於是,菲約爾醫生向凱甯船長這樣問道: 「我們一起離開彼得巴甫洛夫斯克時,大概您也聽說了漁民們剛剛在海上發現了一隻海怪,給嚇得慌忙逃命的事吧? 」 「確實,」凱甯船長回答,「得承認『瑞普頓』號船員著實嚇得心驚膽戰……」 「他們相信那海怪確實存在? 」厄爾托先生問道。 「他們認為是一隻槍烏賊、『可卡康』或者巨大的腔腸動物,我不明白他們憑什麼不能這麼想……」 「憑理智,」醫生答道,「因為論道理,這樣的腔腸動物。『可卡康』、槍烏賊並不存在,船長……」 「不要這樣肯定,菲約爾醫生。」羅曼·阿羅特提醒說。 「讓我們來談談攏,我親愛的二副。人們確實遇見過這些怪物的樣例,追蹤過幾隻,甚至還弄上船來過……可是它們可沒有人們想像的那樣巨大無比……同樣,這類的巨獸,只要願意,人們還能把它說成是力大無窮,可以把幾百噸噸位的海船拖進海底的深淵……不!不!」 「我絕對同意,」布卡爾先生表示贊同,「這樣的大力怪獸只不過是神話裡的動物而已……」 「不過,」二副科克貝爾堅持說,「彼得巴甫洛夫斯克的漁民說是發現了一種大海蛇……」 「並且,」凱甯船長又說,「他們沖回港口時是多麼地驚慌失措啊……」 「好吧,自打您離開彼得巴甫洛夫斯克以後,」菲約爾醫生問,「可曾看見過那長著五十只腦袋,一百條胳膊的布裡亞雷,那古時候與天庭作對被奈普圖納①關在埃特拿山下的巨人的後代呢?」 「不曾見過,先生,」凱甯船長朗聲答道,「可是『聖-埃諾克』號和『瑞普頓』號一樣遇見過海面的沉船吧,那些小船的殘骸,和不像是死於叉下的鯨魚的屍體……難道就不能是彼得巴甫洛夫斯克發現的海怪曾在那裡肆虐? 」 「不僅可能,而且是太有可能了,」二副阿羅特大聲說道,「請布卡爾先生和菲約爾先生別見怪……」。 「您要怎麼樣呢,二副!」醫生反駁說,「只要不是我親眼所見……我就不會盲信……」 ① 羅馬神話中的海神。-譯者注 「不管怎樣,」布卡爾先生轉向凱甯船長,說道,「您不會認為『瑞普頓』號遇難是由於什麼『可卡康』、槍烏賊,或是海蛇的襲擊所致吧? 」 「不,」凱甯船長回答,「不……不過據水手中有人說,我們可憐的海船可能是被一條條長臂和大螯抓住,掀翻,然後拖進深淵裡去的……小船尋找『聖-埃諾克』號時,水手們一直在講這件事……」 「啊!」布長爾先生叫,「您的水手的話在我的船上肯定有人聽! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |