學達書庫 > 凡爾納 > 聖-埃諾克號歷險記 | 上頁 下頁 |
三十五 |
|
由於別無其他假設,就姑且接受這一假設,是不是有些欠妥當呢? 可難道海底就不可能在深成力的作用下突然上升,漸漸隆起,升至海面嗎? 在仍有火山噴發的地區,尚不乏這類地殼運動現象的例子吧? 實際上,這片海域不是正處在一座火山島附近嗎? 兩個半月以前路經這裡時,難道沒有望見北面烏尼馬克島的蕎查爾旦瓦的熊熊烈煙嗎? 儘管在某種程度上,這一解釋尚說得過去,可就像大家很快就會知道的那樣,多數船員會反對這個說法。 不管原因何在,畢竟「聖-埃諾克」號擱淺確屬事實。奧立維師傅前後檢查了一番,發現龍骨之下水深才不過四五尺。 布卡爾先生考慮先檢查一下貨艙。讓-瑪麗·卡比杜林和木匠菲呂確認海水沒有滲入甲板,可以肯定,觸礁之後沒有發生漏水現象。 總之,要等到第二天才能確定太平洋這處暗礁的性狀,也許在壞天氣到來之前,大家還可以把「聖-埃諾克」號拖曳出來呢? 長夜漫漫。高級船員沒回各自的船艙,水手們也沒回艙位。得準備隨機應變。龍骨時而在暗礁上搖來擺去……它難道不會在洋流的作用下脫離這片石床嗎? 難道船身就不能滑向傾側的方向,重新吃水到位嗎? 出於謹慎,布卡爾船長吊小船下海,裝上盡可能多的補給,以備不測。 焉知會不會需要人跳上小船,登上最近的陸地呢? 大概會是阿留申群島吧?除非發生了極其不可思議的情況,海船偏離了航道……另外,此時海船並無傾覆的危險,如若鯨魚仍然懸掛在船側就不然了。 在「聖-埃諾克」號擺脫困境的可能中,布卡爾先生不排除漲潮的情況。 在整個太平洋上,海潮往往很弱,船長並非不知。可誰知道幾寸的潮水就不能把沉船浮起來呢? 更何況海船擱淺並不深,只是船尾搭上了礁石。 十一點時分,開始感覺得到海水漲潮了,淩晨兩點時會達到滿潮。船長及高級船員們仔細觀注著海潮的漲勢,洋流發出的汨汨聲在如此靜寂的夜晚聲聲在耳。 只可惜到了平潮時也沒有任何變化發生。也許「聖-埃諾克」號輕晃了幾下,也許龍骨沿海脊微微地滑了一滑……十月裡的這個日子,二分潮已過,朔望月將至,沉船浮起的希望越來越緲茫。 現在,潮水陣陣消退,豈不是令人擔心情況會發生惡化嗎? 潮水退去以後,船身豈不是要傾斜得更厲害嗎?海船豈不是有在淺水傾覆的危險嗎? 一直到了早上四點半鐘時,才消除了這個憂慮。布卡爾先生讓人準備了撐極和頂桅橫桁以防萬一,卻沒有派上用場。 近七點時分,一道光亮照紅了東方的霧靄。太陽露出了海平線,卻沒能驅散迷霧,索具沾了水汽,濕漉漉的。 艉樓上的高級船員也好,艏樓上的水手也好,都一邊等著小船巡繞一周歸來,一邊從海船傾側的方向縱目遠眺,竭力想望穿迷霧看出個所以然來。 每個人都急於想知道的是暗礁的性狀如何。它是不是面積很大? 是不是形成了唯一一處的淺水區? 淺水區的岩石是否露出海面? 甚至連望出舷牆幾米開外都不可能,也聽不見洋流拍擊齊水的岩石的聲響。 所以,大霧散去之前已是無計可施了,也許會像前幾天一樣,待日到中天時霧氣便會消散開去。如果條件允許的話,布卡爾先生到時會用六分儀和秒表測定海船的位置。 必須對貨艙進行全面徹底的檢查。卡比杜林師傅和木匠菲呂搬開後艙的一些木桶,再一次確認海船確實沒有漏水。觸礁時船脅骨和船底包板都沒有損壞。可是搬動貨桶時,箍桶匠卻想到了可能應該把木桶不管是空是滿統統吊上甲板,扔進海裡,以減輕海船的負擔? 一上午過去了,天空照舊是霧藹迷濛。布卡爾先生和大副在「聖-埃諾克」號周圍半鏈處做了一番勘察,卻對暗礁的性狀仍然一無所知。 首先,必須確定海船是否臨近陸地,以便不得已捨棄大船時,小船可以靠陸。事實上,在這片海域,不論是遇上一塊陸地,還是一座群島,布卡爾船長都不能接受它的可能性,菲約爾問他這個問題時,他答說: 「不,菲約爾先生,不,」他語氣肯定地回答說:「幾天前,我做過一次精確的觀測,我對你說,……我剛剛又驗算了一遍,結果準確無誤,我們應該是地處千島群島邊端至少兩千海裡遠處。」 「那麼,我仍然堅持我的解釋,……」菲約爾醫生接著說:「可能海底地殼發生抬升運動,『聖-埃諾克』號撞上了隆起處……」 「很有可能,」布卡爾先生說道,「我不信路線錯誤或是發生偏航會讓我們往北走了這麼遠。」可歎仍不見有起風的跡象。如果起風,會撥開迷霧,變得日朗天清,並且如果風從西面吹來的話,船員就可以掛帆上桅,或許能讓「聖-埃諾克」號掙脫嶙峋的海脊…… 「等等……等等,朋友們!」布卡爾先生感覺到水手們愈發煩躁而焦慮。於是一遍一遍地反復說。」希望下午時大霧會散開,我們就能搞清處境,但願能安全脫險!」可是當水手和見習水手們再看讓-瑪麗·卡比杜林時,只見他搖著亂髮叢生的大腦袋,表示並不同意這個樂觀的看法,水手們心裡沒了底。 在此期間,為了防止東面湧來的潮水推動海船更深地陷進暗礁,布卡爾先生與大副取得一致意見決定在船尾拋一隻錨。 奧立維師傅和兩名水手裝備一隻獨木舟,準備在二副阿羅特的帶領下小心操作。 小船離開大船,「聖-埃諾克」號朝小船放下錨纜。 遵照布卡爾船長的命令,二副行至距大船五十余尺處時就讓人探測水深。令他甚為吃驚的是,纜繩放了二十餘尋,仍未觸底。 {ewc MVIMAGE,MVIMAGE, !072001~1_0339-1.bmp} 在這一側測了幾處地方,都是同樣的結果,鉛塊一處也沒能觸到海底。 在這樣的情況下,拋錨是無濟於事的,因為無法咬錨。不過倒可以就此得出結論,至少這一面的礁石石壁很陡峭。 小船返回後,二副阿羅特向船長如實作了彙報。 布卡爾先生大為震驚。在他看來,暗礁兩側應該有緩坡,因為海船擱淺時幾乎沒有震動,仿佛是沿著微傾的海脊滑過去一樣。 於是,必須測試「聖-埃諾克」號船周的水深,以便盡可能地確定礁石的面積和深度。布卡爾船長帶大副、水手長和兩名水手上了小船,並且備了一根長達兩百尋的鉛垂線。 二副阿羅特做過的探測又重來了一遍,大家不得不承認繩端沒有到底,所以必須放棄在船後拋錨使錨機拖曳海船的計劃。 「船長,」厄爾托先生說,「最好是在船水下體只幾尺遠的地方測出水深……」 「我也這樣想。」布卡爾先生回答。 奧立維師傅把長篙掛在靜索架上,撥轉小船,在距船體五六尺的範圍內繞行。每隔三米,大副就放線測深。沒有一處,甚至連船體五百尋近處都未能觸及海脊。 可見,這片礁石面積十分狹窄,海面之下僅有一二杜瓦茲見方。也就是說,「聖-埃諾克」號觸到了這片海域中一座不名海底火山錐的錐頂。 時間一分一秒地過去,卻不見任何退霧的跡象。於是,布卡爾先生打算在滿潮時試著用小船拖曳海船。從後面拉曳,或許能使海船脫淺回到海上。 操作進展十分順利。六條獨木舟的水手們齊心協力奮力劃槳。海船是不是稍稍退後了? 只退後了一尺。這是全部的收穫了,船員們徹底放棄了希望。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |