學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁 |
三十五 |
|
據說克拉朗斯港的居民們對卡斯卡貝爾全家有著良好的印象。他們沒有看出全家人在冒險橫穿西伯利亞大荒原的時刻即將迫近時有任何恐慌,而那裡確確實實充滿著現實的危險。然而,即使不久前來到克拉朗斯港的一些俄國人對這支演藝小隊伍懷著獨特的看法,向他們投去敬佩的目光,然而,賽爾日先生卻與全家人的志向不同。 人們並沒有忘記在克拉朗斯港還有相當數量的俄國公務員,阿拉斯加兼併協議迫使他們回到西伯利亞的領土上去。 在這些公務人員中有兩個警察被賦予特殊使命,身在美國領土上卻在俄國行政機構的控制之下。他們擔負的任務是監視那些企圖越過阿拉斯加邊境的政治流亡者,那些任羅斯政治難民越過邊境是為了去新不列顛尋求避難地。然而,他們注意到那個俄國人竟變成了賣藝人家的同伴和貴賓,那個名叫賽爾日的人在沙皇俄國的國境上戛然止步不由得使他們產生了幾分懷疑。 儘管賽爾日相當謹慎不留蛛絲馬跡,仍然沒能躲過他們的眼睛。 但是賽爾日先生自己卻對此毫無察覺,他所擔心的是與卡斯卡貝爾一家人不久的離別。他心裡兩種抉擇的爭鬥愈演愈烈,到底是重新開始他在美國西部的遊歷,還是放棄這個打算與他的新朋友們繼續旅行直到抵達歐洲呢? 這使他很難定奪。然而,在此期間對旅行之事牽腸掛肚的卡斯卡貝爾先生決心要讓他對此事說個明白。 十月十一日的晚上晚飯之後,卡斯卡貝爾先生轉過頭來像是談論一件新發生的事情一樣,用平靜的口吻問道: 「賽爾日先生,您知道我們很快就要出發去您的國家了嗎?」 「我當然知道,我的朋友們……大家已經商量妥了……」 「是的!我們馬上要去俄羅斯……另外,確切地說我們將經過彼爾姆……您父親住在那裡,如果我沒有弄錯的話……」 「我看著你們就這樣出發了既感到遺憾又十分羡慕!」 「賽爾日先生,」科爾奈麗婭說,「難道您打算還在美國逗留很長時間嗎?」 「很長時間?我想不會……」 「那麼,當您重新返回歐洲時,您打算走那條路呢?」 「那就朝美國中西部方向走……我的探險計劃肯定讓我奔紐約方向而去,在那裡我會乘船……和卡耶塔一起……」 「和卡耶塔!」讓小聲吱唔著同時把目光投向正低著頭的印第安姑娘。 一陣沉默之後,卡斯卡貝爾先生用猶豫不決的口吻接著說: 「這樣吧,賽爾日先生……請允許我提個建議……對了!我十分清楚要穿越那魔女般的西伯利亞是件極其痛苦的差事!但是最終勇氣和信心會戰勝一切……」 「我的朋友,」賽爾日先生回答說,「請相信我,我並不懼怕危險和艱辛,我甚至與你們一樣充滿信心,如果我也……」 「為什麼不和我們一起完成旅行呢?」科爾奈麗婭問道。 「我求您了!」桑德勒也接著說。 「如果您答應的話,我會重重地親吻您?」拿波裡娜叫起來。 讓和卡耶塔一言不發。但是,他倆兒的心卻在緊張地劇烈跳動。 幾分鐘的考慮之後,賽爾日先生說話了:「我親愛的卡斯卡貝爾,我希望能與您和您的夫人單獨談談。」 「悉聽尊便……那麼,立刻就談……」 「不,……還是明天吧。」賽爾日回答說。 聽到他的回答每個人都既擔心又疑惑地回到了各自的床鋪上去了。 賽爾日先生請求單獨商談是何用意呢?是要改變主意,還是僅僅要全家人接受他饋贈的錢,以便使賣藝小隊伍能在較好的境遇下去完成下一步的旅行呢?確實不得而知。 不管怎麼說無論是讓還是卡耶塔都要夜不能寐地挨到天亮了。 第二天上午會談如期舉行。賽爾日先生請卡斯卡貝爾夫婦與他來到離宿營地較遠的地方,車上的孩子們不為此擔心,倒是周圍的土著人和其他人為此頗感蹊蹺。不用說他要講的事十分重要而且需要保密。 三個人來到海邊沙灘上,朝著老油坊的方向緩步行走著,相互之間的交談便開始了。 賽爾日先生說:「聽我說我的朋友們,在回答我將向你們提出的建議前,請你們仔細考慮好。我對你們善良的心地以及為我表現出的一片真摯之情深信不疑。但是,在拿定最後主意的時刻,應該讓你們知道我是誰……」 「您是誰?您是一個善良的男人,當然囉!」卡斯卡貝爾先生叫出了聲。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |