學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁 |
二十六 |
|
然而,大個子雄海象警覺了。它們感覺到了危險的臨近。它們抬起頭,眼睛東張西望。但它們沒來得及發出警報,霍布森和凱萊從一邊,中士、彼得森和霍普從另一邊一齊撲了上去,開槍打倒了五隻海象,然後用長矛刺死,而其餘的都逃進了大海。 勝利來得容易。五隻兩棲動物都很大。它們的象牙儘管有點粗糙,看起來卻是一流的質量;不過中尉最讚賞的是它們又厚又肥的軀體能提供大量的油脂。人們急忙把海象放到雪橇上,狗拉套車滿載而歸了。 此時正是一點鐘。波利娜·巴尼特夫人與同伴們碰了面,大家一齊沿著海岸踏上了回希望堡的路。 不用說,大家走著回去,因為雪橇裝得滿滿的。只有十來英里的路要走,而且是直線道路。然而,「不拐彎的道路才最長,」英國諺語如是說,此話有理。 因此,為了解除路上的煩悶,獵手們就東拉西扯地閒聊。波利娜·巴尼特夫人也經常插入他們的談話,並從這些勇敢人那裡學到不少知識,獲益匪淺。但,總的來說,行走得不快。幾千斤重的海象對於套車犬來說是個重負,雪橇滑行得也不好。而在堅固的冰層上,雪撬用不了兩個小時就能跑完從海象灣到希望堡的路程。 有好幾次,霍布森中尉都只得停一會兒,讓筋疲力盡的狗群休息一會兒。 這使得朗中士說道: 「這些海象真該為了我們的利益而把宿營地選在離我們近點的地方。」 「它們恐怕找不到一塊有利的場地,」中尉搖著頭答道。 「那是為什麼呢,霍布森先生?」對此回答感到驚奇的波利娜·巴尼特夫人問道。 「因為這些兩棲動物只光顧坡度平緩的海岸,這樣,它們從海裡出來時可以爬上去。」 「那岬角的海岸呢?……」 「岬角的海岸,」賈斯珀·霍布森答道,「陡峭得好似護牆。海岸上沒有任何斜坡,就好象是刀削出來的。夫人,這也是這個地區無法解釋的一件奇事。當我們的人去岸邊釣魚時,魚線不能短于三百英尋 (1英尋約合1.83米)!為什麼會這樣呢?我不知道,但我傾向於認為,幾個世紀以前,由於火山爆發引起的猛然斷裂將海岸與陸地的一塊分裂開來,這一塊現成就淹沒在北冰洋裡!」 第十六章 兩聲槍響 九月份的前半個月過去了。如果希望堡位於北極點,也就是說緯度再高20度的話,那麼本月21日,極地的長夜就會把它籠罩在黑暗中了。但在70度線上,太陽還會在地平線上成環狀爬行,還要持續一個多月。然而氣溫已明顯地冷了下來。夜裡,華氏溫度計上已降至零上31度(攝氏零下1度)。這兒,那兒已結了薄冰,白天,秋末的陽光又使其融化了。風雨中已出現了陣陣的暴風雪。冬季顯然已臨近了。 但商站裡的住戶們可以毫不擔心地等待它的到來。裝滿倉庫的食物很充足,而且綽綽有餘。野味肉乾的儲存也增加了不少。又捕殺了一些海象。麥克·納普抓緊時間建好了一個很嚴密的鹿圈,在屋後搭了一個棚子,裡面放著燃料。冬季,也就是說黑夜、大雪、冰凍、嚴寒都可以來了。 備好了堡壘居民的未來生活所需之後,賈斯珀·霍布森就要考慮公司的利益了。獵捕的最佳時機,便是動物都換上了過冬的厚絨毛,成為珍貴的獵物之時。這個時期適宜用槍打獵,等冰雪均勻地鋪滿大地,就可以設陷阱了。於是,賈斯珀·霍布森組織了狩獵。不能依靠通常作為商站供貨商的印第安人的幫助,因為這些當地人在更南邊的地方狩獵。霍布森中尉、馬博爾、薩拜因以及兩三個同伴得出去為公司捕獵,可以想像,他們不會沒活幹的。 在堡壘南邊大約6英里的地方,在一條小河的支流上,發現了一群海狸。賈斯珀·霍布森以此作為第一次出擊。以前,海狸細絨毛的價格是每公斤四百法郎,那時制帽廠都用它來做皮帽。但如果說絨毛的使用已減少了的話,海狸皮卻保持著高價,因為這種齧齒類動物被無情地獵捕,已趨於滅絕了。 獵人們來到了河邊的指定地點。在那兒,中尉讓波利娜·巴尼特夫人觀賞這些動物為合理佈置它們的海下城市而採用的種種精巧佈局。這兒有一百來隻海狸,一對對地住在挖於支流附近的洞裡。但是,它們已經開始建造越冬的村莊了,它們勤勉地工作著。 小溪流水急且深,甚至在酷寒的冬季,下層也不會結冰,海狸在小溪的上游橫向建起了一道弧形的堤壩;這堤壩是由豎立著的木樁結結實實地築起的,橫向由軟樹枝和其他無葉樹木編織起來;整個堤壩都連在一起,砌在一起,並用粘土固定住,海狸先用腳爪拌泥,然後用尾巴幫忙,——一條寬寬的尾巴,幾乎是橢圓形,扁扁的,上面長著鱗片狀的毛,——把粘土弄成泥球,蓋住了堤壩的整個構架。 「這堤壩,夫人,」賈斯珀·霍布森說,「建造的目的是使小河水平恒定,也可使群體中的工程師們在上游建起這些圓圓的窩,您可以看到其頂部。這些窩是些結實的建築;它那用樹木和泥土砌成的內壁有兩尺厚,這些窩沒有其他的洞口,只在水下開了一個窄門,這就迫使每個居住者要潛水進出家門,但這也就保證了家庭的安全。如果您毀壞一個窩,您將看到它分作兩層,下層用作倉庫,庫裡裝滿過冬的食物,比如樹枝、樹皮、樹根等,上層沒有水,主人及其小家庭住在裡面。」 「不過,這些技術高超的小動物,我一隻也沒發現啊?」波利娜·巴尼特夫人說。「是不是它們已放棄,不建這個村莊了?」 「不是,夫人,」霍布森中尉答道,「不過,此時,這些工匠們正在休息或睡覺。它們只在夜裡工作,我們去它們的洞裡捉它們。」 確實,抓住這些齧齒類動物毫無困難。一個小時內捉了一百來隻,其中有二十來隻商業價值極高,其毛皮是純黑色的。其他的皮毛如絲般光滑,絨長而亮,不過,色彩為棕紅色,毛皮下面有細而密的絨毛,呈銀灰色。獵手們回到了堡壘,對狩獵結果極為滿意。海狸皮入了庫,根據價格,記錄為「大狸皮」或「小海狸」。 整個九月份,直到十月中旬,差不多一直在進行這種狩獵,並收益頗豐。 還獵到一些獾,但量不大。人們獵獾是為了要它們的皮和毛。它們的皮可製作挽馬的頸圈飾品,毛可用來做刷子和畫筆,這些食肉動物——這實際上是一些小熊 (獾與「棕熊屬」如此接近,李奈將它們也看作是熊的一種。——原注)——屬美洲獾類,是北美特有的動物。 齧齒動物的其他種類,幾乎也跟海狸一樣靈巧,在商站倉庫裡存的數量很大。有麝香鼠,它們身長尺餘,尾巴短小,皮毛相當值錢。人們到洞裡去抓它們,毫不困難,因為它們繁殖得又多又快。 某些貓科動物,如猞猁,要用火槍來打。這種動物靈活而敏捷,皮毛為淺棕紅色,上面點綴著黑斑點,外貌兇惡,連鹿都怕它,這種猞猁自衛時很勇猛,但無論馬博爾還是薩拜因都不是第一次打猞猁了,他們打到了六十多隻。 幾隻皮毛漂亮的狼獾也倒在了火槍下。 白鼬很少出現。這種動物同黃鼬一樣,屬貂類,它們現在還未換上漂亮的冬毛,其冬毛為全白色,只是尾尖為黑色。現在白鼬的毛身上還是棕紅色,腹部為微微發黃的灰色。於是,賈斯珀·霍布森要求他的同伴們暫且放過它們。還要再等一等,用獵手薩拜因的話來說,讓它們「成熟」些,也就是說等天冷後毛皮變白了再打。 至於黃鼬(又稱臭鼬),獵捕它們可不是件愜意的事,因為這種動物發出的氣味奇臭,這正符合它的名字。人們獵取了大量的黃鼬,有時是把它們堵在樹洞的窩中捕捉,而當它們鑽進樹枝裡去時,就用槍打。 貂是獵捕的專門對象。人們知道這種食肉動物的皮毛是多麼的珍貴,儘管比不上一到冬季厚厚的毛皮就成了黑色的紫貂皮。紫貂只在歐洲和亞洲的北部地區活動,直到堪察加一帶還能見到,西伯利亞人獵捕得最多。不過,在北冰洋美洲沿岸地區也可見到其他的貂,其皮毛價值也很高,例如水貂和漁貂,也叫「加拿大貂」。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |