學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁 |
十三 |
|
很不幸,小分隊這時穿越的地段不適合雪橇的滑行。地面起伏不平,溝溝坎坎,時而豎起一堆花崗岩,時而被剛剛開始融化的大冰塊堵住了路,這極大地延誤了前行,並使行程極為艱難。不幸的狗群累得實在不行了,駕車人的皮鞭也失去了作用。 因此,當突然出現的凹凸地面差點把他們拋出來時,中尉和他的手下人常常被迫走下子,助疲憊的狗群一臂之力,在雪橇後推車,甚至抬車。這無休止的疲憊每個人都得毫無怨言地忍受,對此,人們都能理解。只有托馬斯·布萊克沉浸在專注的思索中,從不下車,因為他胖胖的身子無法適應這艱難的工作。 自越過北極圈以來,人們看到,地面變了個樣。顯然,地理的激變在這兒布下了大石塊。不過,完整的植被現在也顯現在地面上了。在山丘側坡上,那峭壁擋住了寒冷北風的地方,不僅有大大小小的灌木叢,也有一組組的樹群。樹種一成不變,有松樹、樅樹、柳樹、樺樹。這些樹木的出現證實了這一寒帶地區的某些植物的生命力。賈斯珀·霍布森希望在他到達北冰洋邊上時,也不缺少這些北極的樹種。這些樹木可以用作建造堡壘,也可以用作住戶取暖。每個人都像他那樣存有一線希望,同時觀察著這一相對來說不太乾旱的地區,以及埃斯克拉夫湖與恩特普賴斯堡間那大片白茫茫的平原,大家都注意到了其間的反差。 夜晚,黃色的霧更濃了,起風了。很快就下起了大雪,地面上一下子就蓋上了厚厚的一層,不到一個小時,雪層已有一尺厚了。由於雪凍不上,便都成了泥漿狀,雪橇的前行極為困難。雪橇那彎曲的前梢深深地陷入柔軟的白雪中,時時阻礙看車子前行。 將近晚8點時,風開始狂刮起來。被暴風驅趕的雪忽而擲向地面,忽而躍向空中,形成了大大的旋渦。狗群逆著狂風,被大氣流刮得睜不開眼睛,無法前進。小分隊此時正行走在一條狹穀裡,被擠在高高的冰山之間,暴風以無與倫比的狂怒沖進了狹穀。被狂風吹裂的大冰塊落在路上,使旅途極為危險。這類似於局部的雪崩,最小塊的都將砸碎雪橇和乘車人。在這種情況下,前進是無法繼續了。賈斯珀·霍布森也未挺多久。他同朗中士商量了後,便下令停止前進。不過,必須找到一個避風處來躲避這失去控制的「卷雪大風」。這難不倒這些習慣於極地探險的人。賈斯珀·霍布森及其戰友都知道在此種情況下該怎麼幹。他們已不是第一次遭遇暴風雪,並也像此時一樣遠離公司堡壘幾百英里,既無愛斯基摩人的草棚,也無印第安人的茅屋用以藏身。 「冰山!冰山!」賈斯珀·霍布森叫著。 大家都明白了中尉的意思。要是在這些大冰塊中挖出一些「雪屋」來,或者說就是挖幾個洞,在暴風雪中每個人都能蜷在裡面避一避。斧頭與刀子立刻砍向了易碎的冰山。三刻鐘後,便在厚厚的冰山上挖好了十幾個小洞口的窩洞。每個洞裡都可呆上兩三人。至於狗嘛,它們都松了套,自由行動。人們都很相信它們的聰明,它們會在雪下打個足以藏身的地方。 不到十點,所有的遠征人員都躲進了雪屋中。人們按自己的意願,組成兩三個人的小組。波利娜·巴尼特夫、瑪奇和霍布森中尉占了一個窩。托馬斯·布萊克和朗中士埋身在一個洞裡。其他人也同樣鑽進了雪屋中。這些匿身處即使不能說舒服,倒確實很暖和,要知道印第安人或愛斯基摩人沒有其他的避身處,哪怕是在最寒冷的日子裡。因此,賈斯珀·霍布森和他的同伴可在洞中安全地等待暴風雪結束,只是要小心洞口不能被雪堵住。於是,他們謹慎地每半小時打掃一次洞口。在暴風雪中,中尉和他的士兵們幾乎不能出去。幸好,每個人都帶了足夠的食品,可以過著海狸式的生活,而不會忍饑挨凍。 在48個小時裡,暴風雪越來越大。狂風在狹窄的山谷裡呼嘯,卷去了冰山的峰頂。巨大的轟隆聲在山谷中千呼百應,這表明了雪崩是多麼的嚴重。賈斯珀·霍布森有理由擔憂,山間的旅途上又豎起了不少難以逾越的障礙。在轟隆聲中還夾雜著吼叫,中尉不會搞錯,他毫不遮掩地告訴勇敢的波利娜·巴尼特夫人,說是有熊在峽谷中激蕩。萬幸的是,這些令人生畏的動物自顧不暇,沒發現旅客們的藏匿處。埋在風雪下的狗和雪橇都未引起它們的注意,它們也就走了過去,而未做壞事。 最後一夜,即5月25至26日的那天夜裡,更加駭人。風暴如此猛烈,真好似冰山大坍塌。的確,人們感到這些大冰山好似從根底上在顫抖。如果冰山砸下來,等待著不幸者的便是死亡的陰影。冰塊帶著駭人的聲響爆裂開來,一陣晃動,形成了不少裂縫,這會影響冰山的堅固。不過,還未發生大的崩塌。大冰山挺立著,接近淩晨時,正如北極地區常有的現象,猛烈的暴風雪在酷寒的影響下突然耗盡了力氣,曙光初照時,又重新風平浪靜了。 第八章 大熊湖 真是個好時機。這短暫的嚴寒,——通常出現在五月的某些時日裡,甚至在溫帶的一些緯度上也一樣——,足以凍住了厚厚的雪層,地面又利於行進了。賈斯珀·霍布森又上了路,小分隊隨他之後飛速前進。 路線的方向稍有變化。小分隊不是直向北走,而是向西運行,可以說是順著北極圈的弧度前行。中尉想去建在大熊湖畔的孔菲當斯堡,這幾天的嚴寒有利於實施他的計劃;他走得飛快;任何阻礙都未出現,於是,5月30日,他的小分隊到達了商站。 建在馬更些河邊上的孔菲當斯堡和古德霍普堡當時是哈得孫灣公司所轄的最北邊的兩個商站。孔菲當斯堡建在大熊湖的最北邊,這是一個極為重要的地方,湖水冬天結冰,夏天通航,由此,它與最南邊的富蘭克林堡保持著來往。這些商站,尤其是孔菲當斯堡,在大熊湖岸邊和水面上開發經營,更不用說它們與這些高緯度上的印第安人獵手間進行的日常交易了。這個湖像是一個真正的地中海,其長與寬包括了好幾個緯度。湖的圖形很不規則,中央部分由兩個夾岬角扼住,北面擴開,像個三角形大喇叭。總體形狀差不多是一張皮撐開、沒有頭的大反芻動物獸皮。 孔菲當斯堡正好建在其後抓尖上,離美洲北海岸上眾多蜿蜒的三角灣之一的加冕灣不到200英里。堡壘建在北極圈外,但離70度緯線還差三度,哈得孫灣公司堅持要在這條線以外再建一個新商站。 孔菲當斯堡總體上來說,與南部的其他商站佈局相同。由一幢軍官房、幾間士兵房以及毛皮倉庫構成。全都是木板房,並圍起了柵欄牆。此時,負責的上尉不在,他同一撥印第安人和士兵去東邊找獵物更多的地帶了。上一個季度情況不大好。缺珍貴毛皮。不過,作為補償,水獺皮還是收穫頗豐,這多虧了靠近湖泊。不過,這批存貨正好剛送到南部的中心商站,因此,孔菲當斯堡的倉庫裡現在空空如也。 上尉不在,便由一位中士代表堡壘出來迎接賈斯珀·霍布森。這位士官正好是朗中士的小舅子,名叫費爾敦。他全心全意地願為中尉服務,中尉想讓同伴們休息休息,便決定在孔菲當斯堡住上二三天。由於出去了一個小隊,房間是夠用的。人和狗都舒舒服服地住下了。最漂亮的主房宿舍自然留給了波利娜·巴尼特夫人,她極為感謝費爾敦中士的殷勤照顧。 賈斯珀·霍布森首先關注的是向費爾敦瞭解是否有某個北部的印第安人部落正在大熊湖沿岸搜索獵物。 「是的,中尉,」中士答道。「最近有人告知我們,說在湖北岸發現了野兔部落印第安人的宿營地。」 「離堡壘多遠?」賈斯珀·霍布森問道。 「大約三十英里,」費爾敦中士答道,「您是不是想跟這些土著居民聯繫?」 「是的,」賈斯珀·霍布森說道,「這些印第安人可以給我提供一些有用的情報,讓我瞭解臨近北冰洋、靠近巴瑟斯特角的那塊地方。如果位置合適,我打算在那兒建新商站。」 「那麼,中尉,」費爾敦答道,「再沒有比去野兔部落宿營地更容易的事了。」 「從湖邊去?」 「不,走湖面水路,目前可以通航,風向也有益。我們給你們一條小艇,再派個水手駕船,幾個小時後,你們就到達印第安人營地了。」 「好吧,中士,」賈斯珀·霍布森說,「我接受您的建議,那麼,明天一早,如果您願意的話……」 「您認為合適的任何時刻都行,中尉。」費爾敦中士答道。 出發的時刻定在第二天早晨。當波利娜·巴尼特夫人得知這一計劃後,請求賈斯珀·霍布森允許她一同前往,——這個要求,人們知道,立刻就得到了允許。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |