學達書庫 > 凡爾納 > 兩年假期 | 上頁 下頁
四十二


  這三個人一到岸,就套上高蹺,朝沼澤中地勢較高的地方走去。那兒就算有再高的潮汐也總是於的。小迷和他們同行,它可不需要高蹺,因為它不在乎過水坑時弄濕腳。

  唐納甘、威爾科克斯和韋勃朝西南方走了約1英里路之後,他們來到了一塊幹地。接著他們解下高蹺。這樣可以方便他們在荒原上到處走動去尋找獵物。在這廣闊的沼澤地,到處都有沙雛鳥、針尾鴨、野鴨、秧雞、睢鳩、小水鴨和無數的黑鳧。這些鳥類的羽毛比鳥肉更有價值。但若是鳥肉燒烤得當,那吃起來一定很有味道。唐納甘和他的夥伴擊落了上百隻這些數目不可估算的水鳥,卻沒有浪費一槍。他們可沒有喪失理智。小迷用極優雅的姿態從沼澤地的水坑中叼回好幾十隻水鳥,尤其使他們感到滿足。

  唐納甘強烈渴望打些其他鳥類。儘管所有的營地男孩想盡了一切辦法,都沒法把這些珍禽鳥類端上法國人穴的餐桌。在這些鳥類中有些是屬￿涉水禽鳥科的籽鷸和一些長有銀白色羽毛的蒼鷺。朝它們開槍只不過是浪費火藥。唐納甘總忍不住騷擾它們。但當他看到一群有火紅色羽毛的火烈鳥時,他再也抵抗不了誘惑了。因為這種鳥的肉質和鷓鴣一樣鮮美。這些鳥兒經常出沒于咸水區中,在這兒他們全都列陣排列,且有「哨兵」站崗。當它們看到危險時,就會發出一種喇叭似的叫聲。一看到這些神奇的島類鳥種,唐納甘就再也忍不住了。威爾科克斯和韋勃也不比他高明多少。接著他們開始出擊,都徒勞無功。他們忘了一點,如果他們走近些,再悄悄地開槍,這些火烈鳥肯定會被槍聲搞得暈頭轉向,毫無逃離的能力。

  三個男孩還曾試圖走近一群漂亮的蹼足鳥。這種鳥從鳥嘴到鳥尾足有4英尺多長。但未等他們走近,警報聲便響了起來。儘管他們還掏出鳥槍向它們射擊,它們早已平安地消失在南方。不過這三名獵手走在回來的路上時,他們的背包已夠重了,這使他們的南荒郊之行毫無遺憾可言。

  在法國人穴備冬工作結束前,高登並不打算坐等冬日的來臨。他們還需貯存更多的食品,包括洞內人吃的食物和圈養地內牲口所需的食料。為了保證大雪封洞時還有足夠的物品,他們一次次地進入沼澤林。兩個星期內,由兩隻駝馬拉著的板車每天要往返數次。冬天可能要持續六個多月,洞內要有足夠燒的乾柴和足夠照明的海豹油以供過冬。

  這些體力活可沒有干擾原定教育計劃的實施。大一點的男孩輪流給那些小不點上課。唐納甘繼續炫耀著他那一知半解的學問。正因為他的稟性,他沒有得到每個朋友的信賴。再過兩個月,高登的任職就到期了,唐納甘指望著能繼任小殖民地的總督,並且自以為這個職位非他莫屬。開始那一次他未被選上是公正的嗎?可惜,威爾科克斯、克羅絲和韋勃都用這樣的觀點激勵著他,並開始對他遊說,說他必勝無疑。

  但無論如何,唐納甘是得不到大部分選票的。高登也一樣,他十分明白競選的結果會是怎樣。雖然他有權再次參加競選,卻沒有希望連任。由於在他任職期間,他曾不得不實行過一些嚴厲措施,這使他一張選票都得不到。他實事求是的態度也不受人喜歡。而不討人喜歡的唐納甘卻希望能得到較好的選票數。競選開始時,那肯定是一場有趣的較量。令小不點們尤其抱怨高登的是,他捨不得讓大夥吃鹹肉。更有甚者是,當他們不小心把衣服劃破了或把鞋子弄了個洞而回到法國人穴時,他會對他們嚴加責駡。因為那些破爛可需要經常修補,這就使針線短缺的問題更為嚴峻。此外,只要掉了一粒扣子,他們都要受到高登的訓罵,有時還有懲罰!

  有時候,布萊恩特會為金肯斯或托內求情。這使他大受歡迎。小不點們也知道那兩個廚師——索維絲和莫科是布萊恩特的鐵哥們。一旦他成為查曼島的總督,他們就看到了光明的前景,他們會有吃不完的果醬餅和小糕點。

  這世界將會弄到什麼地步?這個小殖民地也只不過是一般社會形態。這些小孩和成人又有什麼區別呢?

  布萊恩特在競選一事上興趣不大。他扎扎實實地幹活,還讓他弟弟的任務排得滿滿的。他們兄弟倆幹起活來都一馬當先,堅持到最後,仿佛他們有特殊的義務去完成工作。

  但是每天的生活也不完全是上課,還有幾小時的娛樂時間。保持身體健康的要素之一就是要多從事體育鍛煉,並參與一切體育活動。男孩們爬樹就是順著一根系在樹幹上的繩子往上爬到較矮的主枝上。他們有時搞撐杆跳,有時練跳高、跳遠。他們在湖裡游泳,那些不會遊的也很快被教會了。他們也舉行賽跑和游泳比賽。他們拋套索、扔流星錘、踢足球、打棒球、玩擲板環套樁。其中在最後提到的擲環套樁遊戲時發生了一場後果十分嚴重的爭執。

  那是4月25日下午。一共有八個男孩在玩擲環套樁,四人一組。唐納甘、韋勃、威爾科克斯和克羅絲對陣布萊恩特、巴克斯特、加耐特和索維絲。

  他們在運動場上的地面插兩個釘子,相距約50英尺。這兩個釘子當然就是選手們擲環的目標。他們要將環套住釘子或盡可能地接近它。選手們都十分興奮,特別是唐納甘,因為與他對陣的是布萊恩特。兩局比賽已結束。布萊恩特這邊以七分的優勢勝了第一局。唐納甘則以六分的優勢勝了第二局。現在他們正在進行決勝局,這局只能擲兩個環套了。

  「唐納甘,現在輪到你了,」韋勃說道,「看准了,這可是我們最後的機會。」

  「別激動。」唐納甘答道。

  唐納甘雙腳一前一後站立,右手執環,身體向前傾斜。這是他的最佳投擲姿態。他的整個身心已投入比賽,牙關緊閉,雙頰發白,前額微皺,而額下的雙眼則閃閃發光。他非常仔細地瞄了一眼後,將環水平拋出,環劃了一道長而矮的弧線,但沒有套住釘子,而是只碰了一下釘子,落在邊上。

  「真可惜,你沒套上,」克羅絲說,「但這一投還是很棒的。」

  「這場比賽我們贏定了,」威爾科克斯補充說,「除非布萊恩特能套住釘子。等著瞧吧!」

  布萊恩特上場了,他手裡拿著環前後擺動了一二次,看准之後,高高地從空中拋出,正好套住了釘子!

  「套住了,」索維絲興奮地叫道,「我們得了七分,我們贏了。」

  「不對!」唐納甘向前走了一步說,「你們沒贏。」

  「為什麼沒贏?」巴克斯特反問道。

  「因為布萊恩特作弊。」

  「作弊?」布萊恩特驚叫道。

  「對!作弊!」唐納甘重複道,「布萊恩特踏過線了,他多走了2英尺。」

  「他沒有!」索維絲說道。

  「我沒有!」布萊恩特申辯說,「就算我踏過線了,那也只是不小心。我不能容忍唐納甘叫我作弊者。」

  「確實,你不能忍受!」唐納甘嘲諷道。

  「我是不能!」布萊恩特發怒了,「我先要證明我的腳確實站在線內。」

  「你不能證明。」韋勃和克羅絲叫道。

  布萊恩特對他們說道:「好吧!沙地上有我的腳印!唐納甘肯定知道這點。要我說是他在撒謊!」

  「我撒謊?」唐納甘說道。他輕輕向前走,脫下外套,挽起袖子,做出一副準備打架的樣子。

  布萊恩特控制住自己的脾氣,靜靜地站著,看著唐納甘。他似乎羞于和一個同伴打架,為殖民地的其他人做出壞榜樣。

  「你不該中傷我,唐納甘,」他說道,「現在你也不該向我挑戰。」

  「你說得太對了!」唐納甘用一種非常輕蔑霸道的語氣說道,「我確實不該向那種怕挨打的人挑戰。」

  「我!害怕?」

  「是的,你這個膽小鬼,你自己心裡明白!」

  布萊恩特一下失去了理智,他握緊拳頭,直視著唐納甘。就在這時托內叫來了高登,他走進人群中。

  「布萊恩特!唐納甘!」他喊道。

  「他說我撒謊。」唐納甘惡人先告狀。

  「他說我是作弊者,是膽小鬼。」布萊恩特反駁道。

  「唐納甘,」高登說道,「我知道布萊恩特的為人!他絕對不是這場爭執的導火線!是你挑起的。」

  「非常正確!」唐納甘大聲說道,「我也知道你的為人!你老是跟我過不去!」

  「是的!必要時我確實會是如此。」高登厲聲說道。

  「好吧!」唐納甘勉強承認說,「不管是不是我挑起的爭端,只要布萊恩特拒絕挑戰,他就是膽小鬼。」

  「你!唐納甘!」高登接著說道,「你大調皮搗蛋了,脾氣也太壞了,總是給其他人做出壞榜樣。處於我們這種境地,一個人總是在我們中間挑起不團結,難道這是對的嗎?我們一定要團結一致。」

  唐納甘說道:「多謝高登的教誨。布萊恩特,你現在來吧!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁