學達書庫 > 凡爾納 > 兩年假期 | 上頁 下頁
三十


  「這些腳印可能是一種叫野貓的動物留下來的。」高登提出來說。

  「嗯!」科斯塔聳了聳肩說,「真如你說的,這是野貓留下的?」

  「老虎也變成貓了。」金肯斯指出來說。

  科斯塔問道,「聽說這種野貓會吃人,是不是真的,索維絲?」

  「是真的,」索維絲說,「野貓抓小孩跟抓老鼠一樣容易。」這句話可把科斯塔給嚇住了。

  他們很快走完了從法國人穴到陷阱樹林那半英里路程。男孩子們立即著手砍柴。他們只用斧頭將大樹木砍倒,然後將樹枝削掉,這樣才便於捆綁樹枝,以後燃燒起來也方便。但大木頭也可以放進爐火裡燒。他們將用桌子做的雪橇裝得滿滿的,但他們可以輕而易舉地將雪橇拉回去。中午還沒到,他們就運了兩趟。

  吃完中飯後,他們又接著幹到下午4點,這時天都快黑了。由於幹這種事很累,為了使大家不至於過於勞累,高登下令讓孩子們休工,準備第二天再接著幹。孩子們只好聽從高登的命令。

  回到法國人穴之後,孩子們得把大圓木鋸斷,將它們劈碎,然後再垛放起來,一直忙到睡覺。

  這樣,砍柴工作一連持續了六天。他們採伐的木柴足夠燒好幾個星期了。當然,貯藏室裡是堆放不了這麼多的木柴的。為安全起見,孩子們將木柴靠洞門外面的懸崖堆放著。

  按照曆書上所說,7月15日是聖斯威遜節,這種英國節氣有點類似於法國的聖麥多得節。

  「那麼,」布萊恩特說,「從今天下雨算起,老天爺將會連續下40天雨嗎?」

  「嗯,」索維絲說,「這有什麼要緊呢?反正現在是冬天。要是夏天?」

  事實上,生活在地球南半球的人根本不必擔心這兩種節氣帶來的不利影響。這種節氣只會在北半球帶來濕雨天氣。

  雖然沒有出現連續下雨的天氣,但現在又刮起了東南風。天氣變得如此寒冷,以至於高登不讓任何小孩子踏出洞口半步。

  到了8月份的第一個星期,氣溫下降到了零下14度。在洞外只要輕輕吹出一口氣,氣流很快就會凝固變成雪花。手只要一觸摸鐵板,一定會感覺像烈火燒了一樣灼痛。男孩子們不得不想盡一切辦法保持洞內的適當溫度。

  接下來的兩個星期是最難熬的。由於不能外出活動,每個人在洞裡都憋得發悶。布萊恩特心急如焚地看著小孩子們蒼白的臉色,原來臉上的紅潤早已消失了。幸虧洞內還能經常喝到熱開水,除了有幾個人患了輕微的感冒或支氣管炎以外,小孩子們總算平安地度過了難關。

  8月16日,天氣又起了變化,風向轉成了西風,溫度上升到了10度。如果氣流穩定的話,孩子們終於可以出來活動了。

  唐納甘、布萊恩特、索維絲、威爾科克斯和巴克斯特決定去帆船海灣走一趟。只要他們早點出發,天黑之前能趕回法國人穴。

  他們想去看看是否有他們原來看到過的兩栖類動物光顧帆船擱淺的海灘。此外,他們還想更換一下那面旗幟,因為原來的那面旗幟只怕在風吹雨打中只剩下一些爛布條了。根據布萊恩特的提議,他們還決定在用作旗杆的主桅上釘上一幅標示法國人穴位置的地圖,說不定有人航行經過這裡時,只要一看到旗幟便會將船靠岸的。

  高登也同意了這次活動,只是強調了他們必須在天黑之前趕回來。到19號那天,孩子們在天還沒亮之前就出發了。天空中沒有一絲雲彩,月亮的餘光淡淡地照在陸地上,因為休息了好長一段時間,短短6英里的路程根本就難不倒他們。

  路程很快就走完了。由於沼澤地結了冰,他們不必走彎路。到9點鐘時,唐納甘和夥伴們就抵達了帆船海灘。

  「看,那裡有一大堆鳥。」威爾科克斯指著礁石說。那裡正棲息著幾十隻鳥。這些鳥有點像野鴨,扁長的鳥嘴像一隻只河蚌,發出一聲聲刺耳的聲音,好像是發洩它們心中的不滿。

  「那些都是企鵝,」巴克斯特說,「根本就不值得我們去開槍。」

  因為企鵝的腳遠遠地長在身後,這群笨拙的東西只有挺直著身子。即使有人用棍子追打它們,它們也逃不脫。唐納甘甚至想對這群企鵝大打出手,幸虧布萊恩特出面制止,這群企鵝才免遭屠殺的厄運。

  雖然說捕殺企鵝沒多大用處,但他們還是可以捕殺其他動物以獲取來年冬天用來照明的油脂。這類動物包括海豹,特別是那種頭上長角的海豹。它們經常在礁石上歇息,有時甚至會被積雪所覆蓋。但要想捕殺這些海豹,首先得切斷它們的退路,因為每當布萊恩特和他的同伴一走近海豹,它們便做出各種怪模怪樣的姿勢消失在大海中。要想捕殺它們,顯然只能等下一次了。

  孩子們吃完他們帶的那點乾糧之後,便著手探索整個海灣。從西蘭河到誤海點都是白茫茫的一片。除了企鵝、海鳥、海燕和海鷗以外,其他鳥類似乎都飛往海岸內陸地區尋找食物去了。

  海灘上的積雪有兩三英尺深,原來那艘帆船的殘骸早已被積雪掩埋了。礁石周圍長出的海藻表明秋分時節的海潮根本沒有漲匕帆船灣。

  放眼望去,海面依舊什麼也看不到。布萊恩特已有三個多月時間不知大海那邊的情況了,他自始至終都在渴望再次見到幾百英里之遙的新西蘭。

  巴克斯特忙於把帶過來的旗幟升上去,並且用釘子在旗杆上釘了一幅標示那裡距離法國人穴只有6英里的地圖。下午1點左右,他們開始動身返回。

  在返回途中,唐納甘打了一對在河面上跳來跳去的鳥頭麥雞和一對針尾松雞。將近4點鐘時,他們回到了洞裡,這時天也快黑了。高登瞭解了所發生的一切,同意在天氣好轉時去捕殺海豹。

  冬天實際上快過去了。從8月下旬到9月上旬,海風又恢復了往日的威力。經過連續幾次的風向變換之後,氣溫一下升高了。積雪開始融化,湖面上吹起一陣陣震耳的波濤聲。湖面上一些未融化的冰塊被沖進了河裡,堆積起來,阻塞了河道,一直到9月19日才被全部沖走。

  嚴寒的冬天終於過去了。由於男孩子們採取了防備措施,小殖民者勉強度過了難關。孩子們一個個身體健康,學習也熱情地堅持下來了。高登幾乎沒對任何人發過脾氣。

  但是,有一天,高登迫不得已對托內做出了懲罰,因為托內的行為有點過份,需要給他點厲害看看,這樣也好教育他人。

  有幾次,執拗的托內拒絕完成指派的任務。高登好幾次責駡他,但他置之不理。最後高登不得不下令用鞭子抽打他一頓。

  這樣,托內受到了威爾科克斯用樺樹條抽打的懲罰。威爾科克斯是大夥推選出來的行刑者。這一招還真制止了類似不服管教事件的再次發生。

  到9月10日,自從帆船撞上查曼島上的礁石失事算起,一晃過了六個月。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁