學達書庫 > 凡爾納 > 魯濱遜叔叔 | 上頁 下頁
十九


  聽到母親這麼說,傑克立刻挺起胸膛,神氣活現地站在那裡,像個頂天立地的英雄似的。坦率地說,這不是一個十分勇敢的小男孩,他不敢走夜路,但是大白天,他倒確實像個英雄。

  清楚地瞭解了克利夫頓太太的決定後,弗萊普、馬克和羅伯特開始了出發前的準備。海員不願意他們外出時間太長,因此,此次勘察計劃僅限於湖泊的西岸和南岸。

  因為知道克利夫頓太太打算薰制剩下的三條水豚鼠腿肉,出發前,弗萊普為了這項工作特地支起了一個架子:用三根削尖了的棍子,像支帳篷的架子一樣把一端系在一起;削尖的一端分別插在地裡固牢住;把肉懸掛在中間;下面燃起火來,濕柴發出的煙可以把肉從裡到外都熏透。弗萊普專門選了幾種可以散發出香味的灌木枝條作燃料,這樣熏出來的肉味將更加芳香可口。這種灌木支條周圍到處都是,可以滿足克利夫頓太太的烹飪之用。

  迅速地吃過早餐後,八點鐘,用尖棍武裝起來的三個獵人,離開了營地,取道草地,向著湖邊走去。經過椰樹林時,望著成串的椰子弗萊普許諾很快他們會來採摘椰子的。

  到達湖邊後,海員和他的夥伴沒有沿著他們已經勘察過的通向森林的環形湖岸前進,而是沿著河的右岸一路向南走去。這一帶,岸邊有的地方是沼澤地,是許多種水鳥經常出沒的地方,成群的翠鳥成雙成對地在這裡繁衍生息。它們有的一絲不動地立在一塊塊石頭上,窺伺著從眼前經過的小魚;有的時不時地突然展翅飛起,又一個猛子潛入水中,同時發出刺耳的叫聲。當他們重新從水中浮出時,嘴中已銜著獵獲的食物。羅伯特總是按捺不住地想表現一下他的靈活的狩獵本領,他一會用棍子抽打草叢,一會又用石塊投擲水鳥,但是弗萊普總是制止他這樣做。因為,他認為這種鳥的肉是很難吃的,所以,又何必濫殺無辜呢?

  「讓多一些的鳥兒生活在我們周圍吧,」弗萊普對兩個年輕人說。「這些動物可以減輕我們的孤獨感,美化我們的環境。請記住,羅伯特先生,永遠不要讓任何一隻動物的血白流,否則就是一個惡劣的獵人。」

  行走了半個小時後,弗萊普和他的兩個夥伴到了湖的盡頭。湖的西岸一端明顯地遠離海灘,清楚地勾勒出一條斜線。從這個地方幾乎看不到大海,滿眼的黃沙丘,上面稀稀落落地長著燈芯草。從南岸觀看,湖面從西南到東北形成一條弧線,使正個湖面好似一個心形,心的尖端指向南方。湖水清澈碧綠,微微泛出一點黑色。湖面上微波蕩漾,水波中泛起無數個同心圓,從圓心向外擴展,一個比一個大,無聲地消失在湖面上……。毫無疑問,湖中一定魚產豐富。

  湖岸的南部,地面比較崎嶇,地形突然升起形成樹木稀少的丘陵地帶。三個探險者從這塊新的地區經過,看到那裡長了許多高大的竹子。

  「竹子,」弗萊普喊道,「馬克先生,一個重要的發現!」

  「可是這些竹子不能吃呀。」羅伯特說。

  「唉,難道什麼東西都只有『吃』一個用途嗎?」海員反問道。「那我就告訴你,在印度時,我,我就把竹子當蘆筍吃。」

  「三十尺高的蘆筍!」羅伯特驚叫道。「它好吃嗎?」

  「棒極了!」弗萊普不慌不忙地說。「但我應當老實地告訴你,吃的不是三十尺高的竹子,而是鮮嫩的竹筍。再告訴你吧,羅伯特先生,竹筍用醋浸過後,是上等的佐餐小菜,另外竹子還有許多經濟價值。竹節處存有一汪甜水,我想貝爾小姐一定喜歡這種美味。」

  「這種寶貴的植物還可以做什麼?」

  「它的皮可以劈成柔軟的細條,馬克先生,用來編籃子、筐子等。這種竹皮經過浸泡後還可以製成漿是中國人造紙的原料。根據竹竿的長短、粗細,還可以做煙斗或引水的管子。最大的竹子是蓋房的好材料,它又輕又結實,還不會被蟲蛀蝕。而我們呢,可以把它做成大小不等的罐子。」

  「做罐子!怎麼做?」羅伯特問道。

  「在竹節處把竹子鋸成適當的長度,並保留一頭的竹節,這樣我們就獲得了結實耐用的竹罐了。這種器皿在中國是非常流行的。」

  「啊,這下我們的母親該高興了,」馬克說,「她可只有鐵壺這一件炊具啊!」

  「好啦,我年輕的朋友們,」弗萊普說,「我們沒有必要現在就砍伐這些竹子,等我們返回路過這裡時,再進行收穫也不遲,上路吧!」

  獵人們很快就登上了丘陵地帶,他們站在那裡向遠處眺望,看到一片沙丘在波光漣漪的大海的映襯下連綿起伏,變幻莫測。從這裡的高處也可以清楚地看到懸崖的另一端,那裡有個山洞,現在是這個家庭的棲身之處。

  孩子們睜大了眼睛,貪婪地向那邊望著,但是在五、六公里之外,在綠樹遮掩下,是不可能清楚地看到宿營地的。

  「不,」馬克說,「在這裡是無法看到山洞的,不知道母親、傑克和貝爾正在山洞裡做什麼?可是,羅伯特,你看見了嗎?樹叢後升起一縷藍煙,這不是平安無事的信號嗎?」

  「是的,我看見了,」羅伯特回答。

  「確實是這樣,」弗萊普接過來說,「這縷青煙是個平安的信號,只要它在空中升起,我們就沒有什麼必要為留在洞裡的親人而擔憂。如果你們同意的話,我年輕的先生們,我們就不再向前勘察了。我想進一步瞭解一下這片丘陵南部獵物是否豐富。別忘了,我們既是勘探者,又是獵人,要經常想著我們的食品儲存櫃喲。」

  弗萊普的建議得到了響應,確實直到目前還沒打到任何獵物。於是一行三人下了丘陵,向著海的方向走去。他們來到了隱藏在沙丘後的小草地上,大海立刻從視線中消失。草地,有些潮濕,到處長滿各種花草,空氣中彌漫著花草的芬芳。弗萊普很容易地認出這裡有大片的百里香和歐百里香,有成堆的羅勒草和盛開的輪菜……在這裡幾乎可以看到所有唇形科香料植物。這純粹是個天然養殖場,一個養兔場。只可惜還沒見到一隻兔子,至少沒有見到這種齧齒動物打洞時在地上留下的任何痕跡。弗萊普絕不能讓他們的貴賓們坐在空無食物的餐桌旁,他決定更仔細地搜索一遍這個天然養兔場。三個人在山坡和草地之間來來回回地奔忙著。羅伯特又跳又蹦就像個小男孩,他甚至冒著撕破衣服的危險,從鋪滿細沙的斜坡上像溜滑梯一樣一次又一次地滑下來。

  獵物大搜尋進行了半個多小時,沒有見到兔子的影子,也沒見到任何同族齧齒動物,但這並不能讓獵人們氣餒。雖然沒有獵獲到動物,對一個植物學家來說卻是個難得的學習機會。這裡可以見到各種植物樣品。馬克醉心于自然歷史,是個植物迷,他在這些花草中用心地觀察著,希望找到對生活有用的植物。其中,他看到了蜜蜂花,在北美人們稱它為香水薄荷茶。至今,馬克還可以想像出這種植物浸泡在開水中時,散發出的沁人心肺的清香味。他採摘了一些羅勒草嫩葉,蜜蜂花嫩葉,還有香水薄荷及水蘇草等。這些植物還具有醫療作用,有的可以祛痰,化瘀,治肺病,有的可以退熱止痛,抗感冒,還有的可以消炎止痙攣,抗關節炎。這片草地整個是個大藥房。

  因為目前小團體成員中,還沒有任何人有生病的徵兆,因此,弗萊普沒太把這片藥物資源放在心上,他向別處走去。突然他的注意力被五十步外的羅伯特的喊叫聲吸引過去。

  弗萊普急忙向羅伯特奔了過去,他知道,他的預感是不會欺騙他的。羅伯特站在一個隆起的沙丘旁,沙丘上千洞百孔,就像是個大漏勺,洞內大約有上百隻獵物吧。

  「兔子洞!」羅伯特興奮地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁