學達書庫 > 凡爾納 > 環繞月球 | 上頁 下頁 |
八 |
|
現在開始清點儀器。所有的溫度計和氣壓計都經得起撞擊:只有一隻最低溫度計的玻璃管被撞碎了。他們從填塞棉絮的盒子裡取出一隻精良的無液氣壓錶掛在牆壁上。當然,它只能經受得住拋射體內部的空氣壓力,並作出指示。但是它還能夠指示空氣的濕度。它的指針現在正在七百三十五和七百六十毫米之間搖擺不定,說明現在正是「晴天」 巴比康還帶來幾隻指南針,全部沒有損壞,我們可以理解,指南針在目前的環境裡只會瘋狂地轉來轉去,沒有一定的方向,因為炮彈離地球太遠,兩極的磁力不可能對儀器產生明顯的作用。但是到了月球上,也許就可以測量那二裡的特殊現象了。無論如何,能夠證實地球衛星是不是也象地球一樣受磁力的影響,總是有趣的事; 另外還有一隻測量月球山脈高度的沸點測高儀,一隻測量太陽高度的六分儀,一隻經緯儀。這是一種大地測量學儀器,用以測繪平面圖和測量與地幹線的角度,最後還有一副接近月球時極為有用的望遠鏡。所有這些儀器都仔細檢查一遍,雖然經過起程時猛烈的震動,全部完好無損。 至於所有的器皿、鎬、鶴嘴鋤和尼卻爾精心挑選的各種工具,以及米歇爾·阿當準備栽種到月球上的樹苗和一袋袋種子, 都仍然留在拋物體上層原來的角落裡。上面還有一個類似穀倉的地方,揮霍無度的法國人在裡面堆了許多東西。誰也不知道裡面有什麼東西,這個快活的小夥子也從來沒有告訴過他們。他時常爬上固定在牆壁上當作扶梯用的一個個扣釘,一直爬到他的堆棧視察一下。他這邊拾掇一下,那邊整理一番,一面一隻手很快地伸到幾個神秘的盒子裡擺弄一下,一面用走了調兒的嗓子唱法國歌曲古老的疊唱,他的歌聲給當前的環境增添了一點快樂的氣氛。 巴比康高興地看到他的火箭和其它的火炮都完好無損。這些威力強大的火器,可以在拋射體通過失重線以後,因受到月球的引力下降的時候,減輕下降的速度。由於兩個天體質量不同,月球上的物體降落速度是地球上的物體降落速度的六分之一。 檢查結束了,三個人都感到稱心滿意。接著,他們又重、新回到兩側和底部的窗口,繼續觀察空間。 同樣的景象。天穹上到處佈滿了密密麻麻的星星和星座,明亮皎浩,蔚為奇觀,簡直可以使天文學家高興得發瘋這一邊是太陽,它那光輝奪目的圓盤,沒有圓暈,仿佛一個火光熊熊的爐口,輪廓鮮明地浮現在天空黑色的背景上。那一邊是月球,它仿佛寂然不動地停立在星辰世界的中心,向無限的空間灑下了太陽的反光。另外還有一個黑油油的圓盤,半邊鑲著一條銀線,仿佛是誰在天穹上戮了一個又大又黑的窟窿:這就是我們的地球。這裡那裡,一團團星雲好象是恒星世界裡的一片片無比龐大的雪片,從天頂到天底,懸掛著一條由細沙般的星星組成的環形白帶,這就是銀河,在銀河系裡,太陽只是一個四等星罷了! 面對著這樣新奇的難描難繪的景色,三位觀測家幾乎無法移開自己的眼睛。所有這一切,多麼令人沉思、在他們的靈魂裡喚起了多少新奇的情感呵!巴比康在這種情感的支配下,開始寫他的赴月旅行記,他把開始時每一個鐘點發生的事都一條一條地記錄下來。他用他那粗大方正的字體和帶點商業性質的文體安安靜靜地寫下去。 這當兒,數學家尼卻爾重新研究他的軌道公式,非常熟練地計算著數字。米歇爾·阿當一會兒和巴比康閒聊,」巴比康不大理睬他,一會兒和尼卻爾談天,尼卻爾根本不去聽他,一會兒和狄安娜拉家常,狄安娜聽不懂他的理論,他最後只好和自己對談,自問自答,走過來,走過去,東摸摸,西看看,一會兒彎著腰瞧瞧下面的窗口,一會兒又爬到拋射體拱頂,一面不停地低聲唱歌。在這個微型世界裡,他就是法國人浮躁不安和饒舌的化身,而且這個稱號,請讀者千萬注意,他實在是當之無愧的。 這一天,或者不如說——因為這個說法不準確——組成地球上一個白天的十二個小時的時間裡,最後的一件事是一頓精心烹好的豐盛的晚餐。直到現在為止,還沒有發生過一件足以動搖三位旅行家信心的意外事件。因此,他們懷著必然勝利的信心,心安理得地睡著了,這時候,拋射體正以平均遞減速度穿越天空。 第四章 學點代數 一夜安然度過。說真的,這個「夜」字用得不夠恰當。 拋射體和太陽的關係一直保持不變。用天文學術語說,拋射體底部是白天,頂部是黑夜。因此,在本書敘述中提到的「黑夜」和「白天」,指的是地球上太陽升起和落下之間的時間。 三位旅行家所以睡得那樣安靜,主要是因為拋射體雖然以極大的速度前進,可是內部卻仿佛絕對靜止不動。沒有任何動作足以說明它正在空間飛行。 當物體在真空裡。或者在周圍的空氣和它一起移動的時候,不論速度多麼大,都不能夠影響人的機體。地面每小時移動九萬公里,可是誰注意到它的速度呢?在這種情況下,運動和靜止引起的感覺是完全相同的,因此,運動對整個物體毫無影響。一個靜上的物體,如果沒有外力推動,將永遠保持靜止狀態。同樣的,一個正在運動的物體,如果沒有遇到阻礙,將永遠保持運動狀態。運動或者靜止的不變性就叫做惰性。 因此,由於被關在拋射體裡,巴比康和他的同伴們自然認為他們正處在絕對靜止狀態。此外,即使他們留在拋射體外面,結果也仍然相同。如果他們面前的月球不越來越大,他們下面的地球不越來越小的話,他們也許會賭咒發誓他說他們正處在絕對停滯狀態呢。 十二月三日清晨,他們被一陣意料不到的快樂的叫聲驚醒。車廂裡傳出了雄雞的叫聲。 米歇爾阿當第一個爬起來,他爬上拱頂,把一隻半開著的木箱蓋好。 「不要叫!」他小聲兒說。「這個蠢貨差點兒壞了我的大事!」 這時候,尼卻爾和巴比康也醒了。 「哪兒來的公雞?」尼卻爾間。 「不!我的朋友們,」米歇爾連忙回答,「是我在用農村的歌聲催你們起床哪!」 說到這裡,他突然發出一陣響亮的「咯咯哩咯」的雄雞叫聲。哪怕是最驕傲的鶉雞類動物也要引以為榮呢。 兩個美國人忍不住哈哈大笑。 「好本事,」尼卻爾帶著懷疑的神氣望著他的同伴說。 「是的,」米歇爾回答,「在我們家鄉總是喜歡開這樣的玩笑。很有高盧味兒。我們在上流社會裡,也象這樣學雞叫!」 接著,為了改變話題,他對巴比康說:「你知道我整整一晚上在想什麼嗎?」 「不知道,」俱樂部主席回答。 「我在想我們劍橋天文臺的朋友們。你當然已經注意到我對數學一竅不通,我無論如何也猜不出,天文臺的那些科學家怎樣計算出拋射體離開哥倫比亞炮到達月球必須具有的初速。」 「你的意思是說,」巴比康糾正他,「到達地球引力和月球引力保持平衡的失重線的速度,因為到了那裡)也就是說到了拋射體的行程大約十分之九的地方,它就會由於本身的重量降落到月球上去。」 「就算是這樣吧,」米歇爾國答,「不過,我再說一遍,初速究竟是怎樣計算出來的?」 「沒有比這更便當的了,」巴比康說。 「你能夠計算嗎?」米歇爾阿當問。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |