學達書庫 > 儒勒·凡爾納 > 海底兩萬里 | 上頁 下頁
六〇


  參觀珍珠的活動結束了。尼摩船長帶著我們離開了岩洞,我們又回到了小紋貝礁脈那片清澈的海水中。采珠工作還沒開始;所以這裡的海水還沒被攪混。

  我們真像一幫愛遊遊蕩蕩的人似的,各走各的路,隨意地走走停停,之間的距離遠遠近近。至於我,我的腦海裡一點也不存在著我曾經設想過的種種可笑的危險的顧慮了。礁脈明顯地在逼近海面,不一會兒,我的頭頂距離洋面就僅有一米了。這時,康塞爾趕上了我,他把他那粗大的頭盔貼到了我的頭盔上,向我擠眼致意。不過,因為這塊海底高原只有幾米大,所以過了一會兒,我們又下到原先的深水中。我想我現在有理由這麼說。

  十分鐘之後,尼摩船長突然停下來。我以為他是停下來休息一會兒。然而不是,他做了個手勢,讓我們緊挨著他蹲在一個大海坑裡。他的手指向流水中的一個黑點,我仔細一看。

  在距我五米處,有一個影子出現了,一直潛到水下。碰到鯊魚了,這個顧慮在我的腦中閃過。可這次我又錯了,我們還是沒碰上那海怪。

  那影子無疑是一個人,一個活生生的人,一個印度人,一個黑人,一個采珠人,也是一個可憐人:他提前來采珠。我注意到他的小船泊在離他頭上幾尺高的水上。他不停地潛下來,很快地又遊上去。他所有的工具就是他腳間夾著的那塊圓錐狀的石頭,系石頭的繩索一頭綁在船上,這使他能很快地潛到水裡。到了大約五米深的海底,他迅速跪下來,把隨手抓到的小紋貝都塞進袋子裡。然後遊上去,倒空袋子,拉起石頭,又重新操作。這整個過程只持續了三十秒鐘。

  這位潛水者沒有發現我們。岩石的陰影擋住了他的視線。再說,這個可憐的印度人怎麼可能想像得到我們這些人——這些和他一樣的生命——會在這裡,在這水中窺探他的行動,連一個細節都沒漏過呢?

  好幾次,他這樣遊上去,潛下來。因為他必須從暗礁上把綁著小紋貝的足絲扯掉,才能采到貝,所以每潛入水中一次就只不過帶回了十幾個小紋貝。而他舍生冒死采來的這些珠貝中又有多少個含有珍珠呢!

  我聚精會神地看著他。采珠人有條不紊地操作著。半個小時過去了,他並沒有受到什麼危險的威脅。於是,我慢慢地熟悉了這種有意思的采珠場面。突然,在印度人蹲下的那一剎那間,我看到他做了一個恐懼的動作,然後站了起來,拼命地往上游。

  我明白他為什麼恐懼:一個龐大的影子出現在這個可憐人的上方。那是一條巨鯊,它斜沖過來,目光貪婪,張牙舞爪。

  我嚇得話都說不出來,只是待在那裡一動也不動地。

  那駭人的動物,用力撥一下鰭就猛朝印度人直撲過去。印度人往旁邊一閃,躲過了鯊魚的大口,但沒躲過它的尾巴。鯊魚的尾巴朝他當胸一掃,他一下子摔倒在地上。

  這一幕發生在一剎那間。鯊魚調過頭,翻轉身子,正準備把印度人咬成兩段。這時,我感覺到一直蹲在我身邊的尼摩船長倏地站起來。他手持匕首,朝怪物直沖過去,準備和它展開肉搏。

  那只角鯊正準備去咬那個可憐的采珠人時,它發現了它的新對手。於是角鯊又把身子翻轉回來,朝船長快速沖過來。

  我現在還記得尼摩船長當時的姿勢。船長曲著腿,以一種令人讚歎的沉著嚴陣以待。當角鯊向他撲來時,船長敏捷地閃到一邊,躲過鯊魚的攻擊,並朝它肚皮上刺了一刀。但這僅僅是人鯊大戰的開始,惡戰還在後頭呢。

  鯊魚這時可以說是吼起來了。鮮血從它的傷口中噴出來,海水被染紅了,在這變得渾濁的海水中,我什麼也看不見了。

  我眼前一片模糊。直到水中突然閃過一道光亮,我才發現,勇敢的船長已經抓住了鯊魚的一隻鰭,正同它進行惡戰。船長把匕首往敵人的肚子上紮了好幾下,但沒紮中鯊魚的心臟要害部位。鯊魚掙扎著,發瘋般攪動著海水,被攪起的漩渦差點把我掀倒在地。

  我本來想過去幫船長一把的,但我被恐懼懾住了,駭得一動也不能動。

  我只是眼愣愣地看著這場人鯊大戰。不久,肉搏戰的形勢發生了變化。鯊魚那巨物張開它那像工廠裡的大剪刀一樣的大口,朝船長迎面沖過去,把他掀倒在地上,船長危在旦夕。這時,尼德·蘭沖上去,把手中的魚叉投向鯊魚。

  頓時,水中湧出一大團血。鯊魚難以形容地瘋狂地拍打著海水,海水動盪起來。尼德·蘭沒有錯過目標,鯊魚被擊中了心臟,它喘息著,可怕地抽搐著,掙扎著。掀起的水波把康塞爾也掀倒了。

  這時,尼德·蘭找到了船長。船長沒有絲毫受傷,他站了起來,徑直走向印度人,迅速地把綁在印度人和石頭上的繩子割斷,再把印度人一把抱在懷裡。然後船長縱身一躍,浮出水面。

  我們三個人也跟著浮上去。一陣子功夫,我們幾個奇跡般地登上了采珠人的船上。

  尼摩船長首先關心的是搶救那個不幸的人。我不知道尼摩船長能否成功地搶救他,但我希望能,因為這個可憐人泡在水裡的時間並不長。可是,鯊魚尾巴那當胸一掃有可能致他於死地。

  幸好,經過康塞爾和船長用力地按摩,溺水者漸漸地恢復了知覺。他一睜開眼睛,就看到了四個銅盔俯在他身上。頓時,他多麼地驚訝,甚至驚駭不已!

  特別是,當尼摩船長從口袋裡掏出一包珍珠,塞進他手裡時,他怎麼想呢?印度人雙手發抖地接過這位水中人對印度貧民的慷慨施捨。他那驚疑的眼神說明了他不知道是何方神人救了他的命,又讓他發了財。

  船長打了個手勢,我們又跳入水中回到小紋貝暗礁上,並沿著原來的路往回走。我們走了半個小時的路程,就看見了插在地上的錨,這是鸚鵡螺號船上的小艇的。

  我們爬上了小艇,在水手的幫助下,脫下了那笨重的銅盔。

  尼摩船長一開口的第一句話是對加拿大人說的。他說:「謝謝您,蘭師傅。」

  「那是對您的恩惠的回報,船長,」尼德·蘭說,「我是得回報您的。」

  船長的唇邊掠過一絲微笑,這就說明了一切。

  「回鸚鵡螺號船上。」他說。

  小艇在水波上飛馳著。幾分鐘後,我們看見了那條浮在水面上的鯊魚屍體。

  一看到它鰭端上的黑色,我就認出,這是一條印度海中可怕的黑鯊——鯊魚中的一個種類。那條黑鯊長超過二十五尺,它巨大的嘴巴占了身長的三分之一,它的六排牙齒成等邊三角形分佈在上頜上,從這一點可以看出,那是一條成年鯊魚。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁