學達書庫 > 凡爾納 > 格蘭特船長的兒女 | 上頁 下頁 |
五一 |
|
「再往前看罷,」巴加內爾回答,「地圖上旅行容易得很。離開吐福灣經過大洋洲東面的那片海峽是島國新西蘭。首先,我提醒大家注意,法文文件上的continent一詞是指『大陸』的意義。因為新西蘭只是一個小島,格蘭特船長不可能逃到那上面去了。雖然如此,我們還要多多的研究,比較一番,反復審查每一個字,看看有沒有是新西蘭的可能。」 「絕不可能!」船長立刻回答,「我把文件和地圖仔細觀察過了。」 「不可能,」別人都這樣說,包括少校在內,「不可能,扯不上新西蘭。」 「現在,」巴加內爾又說,「在新西蘭島和美洲海岸遠隔萬里的海洋之間,南緯37度線只穿過一個荒蕪人煙的小島了。」 「叫什麼?」麥克那布斯問道。 「你來看地圖,叫瑪麗亞一泰勒薩島,我在這3個文件中找不到這個名字的任何痕跡。」 「是的,的確沒有任何痕跡。」爵士應聲說。 「因此,朋友們,你們來商量一下,如果不能說有把握的話,是不是有可能在澳大利亞大陸上?」 「這很明顯啊!」全體乘客和船長一致贊同。 於是,爵士問:「門格爾,煤和石油是不是都夠用的?」「足夠了,閣下,我在塔爾卡瓦諾大量補充過了,而且我們到好望角也容易補充燃料。」 「那麼好,開船到……」 「我還有個意見,」麥克那布斯打斷了爵士的命令。 「你說罷,少校先生。」 「不論大洋洲能如何保證我們成功,我們在透利斯探達昆雅和阿姆斯特丹都停留一天,不好嗎?這兩個群島都在我們航行路線上,用不著拐彎,或許可以搜尋不列顛尼亞號在那裡沉沒的痕跡。」 「多疑的少校,你還在固執已見,」地理學家叫道。 第二十二章 重踏征途 澳大利亞的百奴依角和美洲的哥連德之間,相差196個經度,如果遊船沿赤道航行,要走6350公里。由於地球是圓的,他們的船沿南緯37度前進,航程減小到5200公里了。從美洲海岸到透利斯探達昆雅島是1140公里,如果順風的話,這段路,船長計劃能在10天之內完成。果然,正如他所希望的那樣:當天傍晚,風勢明顯減弱,然後又轉為西風,因而鄧肯號在一片平靜的海洋上充分展示了它的優越的性能。 乘客們坐在船上,很快恢復了往常的習慣,他們離開船仿佛不到一個月。離開太平洋的波濤之後,很快便進入了大西洋,除了細緻分辨以外,所有的波濤都大致相信。難以訓服的大海曾經那樣嚴酷地考驗過他們,現在卻在配合起來幫他們的忙了。大洋是寧靜的,風向正好,全部船帆都在西風的護送下,協助著那鍋爐中永不疲倦的汽力。 航行進行順利,既未發生枝節,更未遭逢意外。大家滿懷信心地等待大洋洲海岸的出現,可能性漸漸變成現實。大家熱烈地談論著格蘭特船長,就仿佛遊船要開到商埠接他回來一樣。他的房間及其夥伴的吊床也準備好了,尤其瑪麗小姐特別高興,親手為父親佈置臥室,並加以美化。這臥室是奧比爾先生讓出來的,他現在移到自己太太房間裡去了。臥室的隔壁就是那位地理學者在蘇格提亞號上預定的「六號房」。 這位博學的巴加內爾先生差不多經常躲在「六號房」中,他從早到晚寫一部著作,叫做幡帕斯草原印象記。人們常聽到他用激動的聲音試讀著他那鏗鏘有力的文句,讀完之後,才在那筆記本的白紙上寫下來;不只一次,他寫得興高采烈的時候,就向希臘神話中的史神克麗歐和詩神珈麗奧蔔尋找靈感。 地理學者向希臘的那些司文藝的女神求靈感,並不瞞人。女神的首領阿波羅十分樂意那些處女們幫助我們的學者而離開她們的富麗堂皇的仙宮。海倫夫人也常常實心實意地慶賀他的成功。 麥克那布斯看他和希臘司文藝的女神交往,同樣也讚美他。 「不過,」少校又時常補充道,「千萬不要粗心大意了,我親愛的學者,萬一你要學英語的話,千萬不要拿起一本中國語法書來讀!」 船上的生活就是這樣圓滿。爵士和夫人留心著門格爾和瑪麗小姐的舉動。他們覺得兩人的行動配合十分默契,並且,這位船長先生不肯說破這層關係,還是任其自然的好。 「將來格蘭特船長對這事怎麼想法呢?」爵士有一天問夫人。 「他一定認為門格爾配得上自己的女兒,我親愛的愛德華,而他這樣想真不錯。」 這時候,遊船一直駛向自己的目標,離哥連德角5天以後,即11月16日,好一場涼爽的西風刮了起來;非洲南端的是經常刮東南逆風的,要繞過好望角的船隻要是遇上西風再順利不過了。因而鄧肯號拉起了全部的帆篷:主帆、縱帆、前帆、頂帆、檣頭帆,各種輔帆和輔帆一齊張開,帆索扣在左舷上,以驚人的速度飛奔著。船首劈開向後飛逝的波瀾,螺旋槳幾乎都碰不到水,鄧肯號仿佛在參加滑水競賽一樣。 第二天,洋面上漂滿了長大的海藻,活象一個無邊無際的青草池塘。人們簡單以為是北大西洋那種由鄰近大陸沖下來的殘樹斷草聚集而成的「藻海」被人搬到了此地。過去,莫利船長曾特別提醒要注意這種現象。那位地理學家拿阿根廷的草原來和這「藻海」相比,再恰當不過了。鄧肯號在這種草原中滑行,速度稍慢了一點。 24小時後,天剛亮,瞭望的水手叫起來:「陸地!」 「在哪裡?」正值班的奧斯丁問。 「迎風的方向!」水手用手指著。 這一聲音把船上的客人都激動起來,甲板上站滿了人。一會兒,一個大望遠鏡從頂樓先伸出來,後面緊跟著地理學家。巴加內爾把他的工具架起來,對指示的方向觀察著,但看不出象陸地樣的東西。 「看雲裡呀,」船長對學者說。 「果然,」巴加內爾回答,「仿佛是座山峰,幾乎望不見。」 「那就是透利斯探達昆雅島嗎?」 「如果我記不錯的話,」巴加內爾說,「我們相距不過68公里,因為此島海拔2100米,在這樣的距離內正可以看得見。」 「對的,」門格爾船長回答。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |