學達書庫 > 凡爾納 > 大森林 | 上頁 下頁
四十


  然而,卡米、馬克斯·于貝爾和約翰·科特只得以後再觀察這個現象了,不管這些傢伙是否應該被劃歸到動物與人之間的過渡物種一類中去,此刻,他們正操著聽不懂的語言將卡米他們推向一個小茅屋。其他的土著看著卡米、約翰·科特和馬克斯·于貝爾,並沒有顯露出太驚奇的樣子。門在卡米他們身後關上了,這下他們可是完全被囚禁在這間小茅屋裡了。

  「好極了!……」馬克斯·于貝爾說,「最令我吃驚的是,那些奇怪的傢伙好像並不太注意我們!……他們是不是已經見過人類了?……」

  「這有可能,」約翰·科特說,「我們得想辦法知道,他們是否有給犯人提供食物的習慣……」

  「或者他們是不是有吃掉犯人的習慣!」馬克斯·于貝爾加了一句。

  沒錯,既然非洲的一些部落,如穆布圖等部落的土著仍然有吃人的習慣,那麼,這些看起來絲毫不遜於穆布圖土著的傢伙為什麼不會吃自己的同類——或者是與同類相象的人類呢?……

  無論如何,有一點是無可辯駁的:這些傢伙是一種比鮑爾內奧的猩猩、幾內亞的黑猩猩、加蓬的大猩猩更高級的類人猿,他們與人類最接近。是的,他們知道怎樣點火、也知道如何利用火:例子便是宿營地的篝火,以及帶領卡米他們穿越這片森林時嚮導手裡的火把。現在我們終於可以知道:在森林邊緣的那些移動的火光肯定是大森林的這些奇怪的居民點燃的。

  說實話,以前人們就曾經猜測一些4手動物會使用火。愛米爾·帕莎曾講述過這樣一件事:在夏夜的穆紹克高尼森林裡,一群點燃火把的黑猩猩一直走到了農田去偷盜作物。

  還有一點需要補充的是,這些尚不知其種類的傢伙在站姿和行走方面都和人一樣。其他任何一種4手動物都不能比他們更配得上「猩猩」這個名字,這個名字的意思是「森林裡的人」。

  「另外,他們還會說話……」約翰·科特和同伴們討論了一些有關空中村落居民的問題之後說道。

  「是啊,他們會說話,是因為他們有用來表達自己思想的詞匯,」馬克斯·于貝爾嚷道,「我倒很想學學『我快餓死了!』……『我們什麼時候吃飯?』……這兩句話!……」

  在這3個囚犯中,卡米是最為震驚的一個。在他的頭腦中,他很少接觸到有關人類學方面的問題,他只知道,這些傢伙不是動物,這些動物並不是猴子。這是些會走路、會說話、會點火的生活在村落裡的猴子——還是猴子。他覺得烏班吉河這片森林裡還有這樣不為人知的傢伙是非常不可思議的。這些傢伙「在許多方面天生就與他們這些土著很相象」,這一點令這個黑非洲的土著——卡米的自尊心受到了傷害。

  囚犯一般分為兩種:順從的和不順從的。約翰·科特和卡米——尤其是那個沒有耐心的馬克斯·于貝爾——他們可不屬￿第二類囚犯。他們被關在這個小茅屋裡不僅不舒服,而且由於那不透光的牆壁,他們根本看不到外面。除此之外,他們也為將來感到擔心,也不知道這次遭遇的結局將會如何。現在,他們個個饑腸轆轆,上一頓飯還是15個小時以前吃的呢。

  不過,他們可能還有一線希望,這就是朗加救起的那個小傢伙也住在這個村落裡——這很可能是他出生的地方——他們正在他的大家庭裡。我們估且先把這個村落稱為烏班吉河大森林護林員的家吧。

  「既然這個小傢伙被人從漩渦裡救起來了,那麼我們可以認為朗加也一樣得救了……」約翰·科特說,「他們是不會分開的,另外,若是朗加知道有3個男人被帶到這個村落裡,他怎麼會不明白是我們呢?……而且,他們根本沒有虐待我們,很可能他們也不會虐待朗加……」「顯然,朗加救起的那個小傢伙安然無恙,」馬克斯·于貝爾推斷,「可是朗加怎麼樣了呢?……什麼也不能證明我們可憐的朗加沒有在莊森河中遇難!……」

  是的,什麼也不能證明。

  正說著,由兩個身強力壯的傢伙守衛著的那扇小茅屋門打開了,朗加出現了。

  「朗加……朗加!……」兩個朋友同時嚷了起來。

  「我的朋友馬克斯……我的朋友約翰!……」朗加答應著撲到了他倆懷裡。

  「你什麼時候來到這裡的?……」卡米問他。

  「昨天上午……」

  「你怎麼來的?……」

  「有人把我帶到了這裡……」

  「把你帶到這裡的那些人肯定比我們走得快,是嗎,朗加?……」

  「是的,特別快!……」

  「是誰帶你到這兒來的?……」

  「把我救起來的那些人當中的一個……也正是他們救了你們

  ……」

  「是一些人嗎?……」

  「是的……是人……不是猴子!……不!他們不是猴子。」小朗加一直都這麼肯定。總之,這是些特殊種類的傢伙,是帶「負號」的人類……他們是過渡到原始人之前的一個種類,也許他們是不屬￿動物的猿人典型……

  當湍流將他們淹沒時,朗加曾以為再也見不到馬克斯和約翰了呢。現在,朗加不停地親吻著約翰和馬克斯的手,然後,他簡短地講述了自己的經歷。

  當木筏撞到岩石上時,他們也掉進了漩渦,他和裡—瑪依……

  「裡—瑪依?……」馬克斯·于貝爾叫了起來。

  「是的……裡—瑪依……這是他的名字……他指著自己向我重複了好幾遍:『裡—瑪依……裡—瑪依……』」

  「這麼說他有個名字嘍?……」約翰·科特說。

  「當然了,約翰!……當我們說話時,給自己起個名字不是再自然不過的事了嗎?……」

  「那麼,這個部落,這個民族,」約翰·科特問道,「他們是否也有一個名字呢?……」

  「是的……瓦格第……」朗加回答,「我聽到裡—瑪依叫他們瓦格第!」

  這個詞實際上並不屬￿剛果話。總之,不管他們是否叫瓦格第人,反正當災難發生時,這些土著的確是在莊森河的左岸。一些土著跑到堤壩上,跳下河去救了卡米、約翰·科特和馬克斯·于貝爾,另一些則救了裡—瑪依和朗加。隨後,朗加失去了知覺,他記不起後來到底還發生了什麼事,他還以為他的朋友們都在湍流中淹死了呢。

  當朗加蘇醒時,他發現自己正在一個健壯的瓦格第人懷中,這是裡—瑪依的父親,而裡—瑪依則躺在「恩高拉」——他媽媽的懷中!有一點必須說明:在朗加救起小裡—瑪依之前,這個小傢伙已經在大森林裡迷失了好幾天,當時他的父母正在尋找他。我們知道朗加是怎樣將他救起來的,如果沒有朗加,小傢伙早就淹死在河裡了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁