學達書庫 > 凡爾納 > 大森林 | 上頁 下頁 |
二十三 |
|
第八章 莊森醫生 聽到這個名字,約翰·科特和馬克斯·于貝爾,甚至連卡米都驚訝得瞠目結舌。 「莊森」這個名字是大家耳熟能詳的。他解開了現代科學中的部分秘密。這些科學的嘗試既嚴肅又有趣——也帶有一定的悲劇性,因為人們應該相信其結局是令人歎息的。 也許大家還記得,美國人加爾納為了研究猴子的語言同時也為了給自己的理論找出實踐依據而進行的實地考察吧。剛果和喀麥隆的居民——尤其是約翰·科特和馬克斯·于貝爾肯定不會忘記這位教授的名字和他在紐約《海瑟斯週報》上發表的文章,以及他在英國、德國、法國和美洲出版發行的那本書。 「原來是他,」其中一人叫了起來,「我們已經好久沒有他的消息了……」 「我們再也不會有他的消息了,因為他不會在這兒告訴我們了!……」另一個嚷道。 馬克斯·于貝爾和約翰·科特所說的這個「他」正是莊森醫生。而下面我們將要介紹的則是加爾納先生在莊森醫生之前所做的工作。讓—雅克·盧梭曾在其《懺悔錄》卷首寫過這樣一句話:「我創建了一項前無古人後無來者的事業。」而這個美國人加爾納先生可不會這麼說,因為他有一位效仿者。 在出發去黑非洲之前,加爾納教授就已經開始與猴子世界打交道了——當然是些被馴服的猴子。通過長期仔細的觀察,他得出結論:這些4手動物會講話,它們能夠彼此聽懂,它們發音清晰,它們能夠用某些詞語表達吃、喝的需要。在華盛頓動物園,加爾納先生讓人用留聲機將這些猴子的語言錄下來。他甚至還觀察到:猴子與人類最大的區別就是——它們只有在有必要的情況下才講話,由此他得出結論: 「我所掌握的關於動物世界的知識使我堅信:所有的哺乳動物都有一定的語言天賦,這種天賦是與它們的習性與需要相關的。」 在加爾納先生開始研究之前,我們就已經知道:狗、猴子以及其他一些哺乳動物像人類一樣擁有喉部發聲器官以及發聲時的聲門,但是,我們也知道,——儘管那些相信猴子會說話的人並不同意此觀點——思想產生於語言之前。要想說話,首先需要會思考,然而,思考則需要有概括歸納的能力——而這種能力正是動物所不具備的。鸚鵡會說話,可它對於自己所說的詞語一個也不懂。因此,我們應該這樣認為:如果說動物不會說話,那麼,這純粹是因為大自然沒有賦予它們足夠的天賦,——除了大自然以外,沒有人可以阻止它們擁有這種天賦。 因此,一位博學的評論家曾得出這樣的結論:「語言的產生需要有判斷力和推理能力,而這兩種能力至少應該是暗含在抽象和普遍的概念基礎之上的。」但是,加爾納教授卻並不願意聽取這些合情合理的規律性結論。 他的學說因而引起了極大的爭議。於是,加爾納教授決定去非洲熱帶森林。在那裡,他將接觸到大量不同種類的猴子。當他學會大猩猩和黑猩猩的語言之後,他就會回到美洲,並運用猴子語言中的語片和詞匯出版書籍。這樣,大家才會認為他的學說有道理,而且因此不得不承認事實。 加爾納先生是否克守了他許給自己和學術界的諾言呢?……正是在這一點上出了問題。在這方面,莊森醫生根本不相信加爾納先生。下面我們將要對此進行解釋。 1892年,加爾納先生離開美洲去了剛果,他於12月抵達到利伯維爾,並在約翰·羅蘭特公司駐當地辦事處安了家。他在此處一直住到1894年2月。 加爾納教授是從1894年2月才決定開始他的研究工作的。他乘坐一條小汽船溯奧古維河而上,在朗巴萊納下了船,並於4月22日到達費爾南—瓦茨的天主教傳教團駐地。 聖靈團的神父們在他們那棟座落在美麗的費爾南—瓦茨湖畔的宅第中熱情接待了加爾納教授。為了方便他作為動物學家進行考察,傳教團人員做了大量的細緻入微的工作。加爾納教授非常感激他們的關心與照顧。 在傳教團駐地後面那片廣闊的森林裡有許多猴子。恐怕再也找不出比這裡更為有利的與猴子打交道的地方了。當然,加爾納先生應該與它們親密相處,也就是說,應該參與到它們的生活中去。 正是基於這個原因,加爾納先生才讓人做了個可以拆卸的鐵籠子,並運到了森林裡。如果您願意相信的話,他在那裡生活了3個月,大部分時間他都是獨自一人,這樣他可以在大自然中更好地觀察這些4手動物。 這位加爾納先生非常謹慎,他只是將他那個鐵籠子的家安在了離傳教團駐地20分鐘遠的地方,就在傳教團的蓄水池附近。他將此處命名為「福特—高裡」,他可以沿著一條林蔭小道到達這裡。他有時甚至連續三個晚上都在這裡過夜。不過,由於這裡的蚊子太多,他並沒有在此停留更長的時間。於是,他最終還是拆了自己的籠子回到了傳教團駐地,駐地的神父們不計報酬地給予他熱情的款待。最後,他終於在6月18日離開了傳教團駐地,轉道英國回到美洲,他帶走了兩隻固執地拒絕同他交談的小黑猩猩做為此行唯一的紀念。 這就是加爾納先生所取得的成果。總之,有一點是確鑿無疑的:如果猴子真的有自己的語言,那麼這還有待人們去發現。另外,人們也還需要進一步發現在它們的語言形成過程中起作用的那些不同器官。 這位加爾納教授強調他已經仔細地分辨出幾個不同的聲音符號,諸如「whouw」是表示「食物」之意,「cheny」表示「魚」,「iegk」表示「當心」,等等。後來,他根據在華盛頓動物園所做的觀察以及借助留聲機所做的記錄,他聲稱已經記錄下了一個詞語專門用來統稱與吃喝有關的詞匯;還有一個用於指手的用途的詞,以及另外一個用於推算日期的詞。總之,根據加爾納先生的觀察,這種語言由8種或9種主要的聲音組成,有30個或35個聲調變化,甚至還可 以聽出音調來,發音幾乎總是升ia〔#ia〕。總而言之,加爾納教授認為,根據達爾文有關物種之間在結構上的統一性和生物體格上的優點可以遺傳而缺點不遺傳的學說,我們可以得出以下結論:「如果人類是由類人猿的一支進化而來的,那麼,為什麼人類的語言卻絲毫不是類人猿的原始語言的衍生物呢?」人類的祖先僅僅是猴子嗎?……這正是我們應該但卻還沒有揭示的一個問題。 實際上,由博物學家加爾納先生發現的所謂猴子的語言,只不過是這種哺乳動物在與同類交流時所發出的一系列的聲音,就像所有其他動物一樣,例如:狗、馬、羊、鵝、燕子、螞蟻、蜜蜂等等。根據一位觀察家的記錄,動物之間的這種交流或者是通過叫喊,或者是通過符號及特殊的動作完成的。雖然這種交流方式並沒有反映出純粹意義上的思想,可是它至少也表現出一些強烈的感受,以及發自內心的感情——諸如喜悅或恐怖。 綜上所述,這位美國教授所做的並不完全的研究工作以及少量的實踐是不足以解決問題的。於是,兩年之後,一位德國醫生決定重新開始加爾納先生的嘗試,這一次,他沒有像加爾納先生那樣住在距離傳教團駐地僅20分鐘遠的地方,他住到了大森林中,與這些4手動物生活在一起,當然,這樣一來,他肯定會成為蚊子的攻擊目標的。而加爾納先生對猴子語言的研究熱情終於沒能抵擋住這些蚊子的襲擊。 就這樣,莊森醫生來到喀麥隆的瑪蘭區域生活了幾年。他是一名醫生,與醫學相比較而言,他對動物學和植物學則更感興趣。當他得知加爾納先生的實驗不太成功時,儘管當時他已年過50,可他還是決定繼續完成加爾納先生的事業。約翰·科特曾在利伯維爾與他交談過好幾次。 雖然莊森醫生已不再年輕,可是他的身體卻很好。他能像說自己的母語一樣流利地講英語和法語,另外,由於職業的原因,他甚至能夠聽懂當地土著的方言。他很有錢,因此他可以免費給人治病,而且他既沒有直系親屬,也沒有可以繼承他財產的旁系親屬。他可以獨立做出決定而無須向任何人進行彙報。他非常自信,什麼也不能使他動搖,那麼,他為什麼不能去做他自己認為是對的事情呢?但是,這裡還應補充一點:這位醫生有點兒特別,而且還有一些怪癖,他看起來有點兒像人們在法國所說的「輕度精神失常」。 莊森醫生對那個為他服務的土著還比較滿意。當這個土著得知醫生要去大森林與猴子一起生活的計劃之後,雖然他不知道自己去那兒要幹什麼,可他還是毫不猶豫地答應了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |