學達書庫 > 大仲馬 > 雙雄記 | 上頁 下頁
一三二


  說著,蒙巴爾拿起一杯滿滿的酒,並示意車夫拿另一杯酒。

  「這對我真是太榮幸了……為您,為你們大家的健康乾杯!」所謂「你們大家」是那位正直的車夫的口頭語,禮多人不怪,他用不到搞清楚「你們大家」究竟指的是什麼人。

  「啊,是的,」車夫喝過酒以後順吸嘴說,「真是好酒,可是我喝得太快,沒有辨出滋味來,就好像是蹩腳燒酒一樣。」

  「這是一個錯誤,安東尼。」

  「是啊,這是一個錯誤。」

  「好!」蒙巴爾說,一面斟第二杯,「幸好這個錯誤還可以補救。」

  「別超過拇指的高度,老爺啊,」喜歡開玩笑的車夫說,同時把杯子遞過去,並小心地把拇指伸到與杯邊齊平。

  「等等,」蒙巴爾在安東尼正要把杯子放到嘴邊的時候說。

  「啊喲,我剛要喝!」車夫說,「這樣要倒黴的!什麼事?」

  「你不願意為你的情婦的健康乾杯;可是我希望你不會拒絕為我的情婦的健康乾杯吧。」

  「哦!這我是不會拒絕的,尤其是這酒又這麼好;為您的情婦和她們大家乾杯!」

  安東尼公民喝下了這杯紅色的飲料,這一次他細細地品嘗了一下。

  「喂,」蒙巴爾說,「你又喝得太快了,我的朋友。」

  「唔!」車夫說。

  「是啊……如果我有幾個情婦的話:我們剛才祝酒時又沒有稱呼她的名字,這個祝願對她有什麼用呢?」

  「啊,對啊!」

  「很遺憾,只能重新再來,我的朋友。」

  「啊,我們重新再來!跟您這樣的人,做事情不能馬馬虎虎;做錯了,就得喝掉它。」

  於是安東尼又把他的杯子遞過去,蒙巴爾把酒斟滿。

  「現在,」車夫向酒瓶看了一眼,看到酒瓶已經空了,「我們可不能再出錯了,她叫什麼名字啊?」

  「為美麗的約瑟芬!」蒙巴爾說。

  「為美麗的約瑟芬!」安東尼說。

  他以越來越偷快的心情喝下了這杯勃良第酒。

  喝完酒,他用袖口擦擦嘴唇,在把杯子放到桌子上時說:

  「哦,等等,老爺。」

  「嗯,」蒙巴爾說,「是不是又有什麼不合適的事情?」

  「我想是的:我們的事情沒有辦好,可是已經遲了。」

  「為什麼遲了?」

  「酒瓶空了。」

  「這一瓶是空了,可是那一瓶沒有空。」

  蒙巴爾說著從壁爐角落裡又拿出一瓶已經開瓶的酒。

  「哦!哦!」安東尼說,頓時就眉開眼笑。

  「有辦法補救嗎?」蒙巴爾間。

  「有,」安東尼說。

  於是他又把杯子遞過去。

  蒙巴爾像前三次一樣殷勤地把杯子又斟滿了。

  「是這麼回事,」車夫把在他杯子裡閃爍的紅寶石般的液體在陽光裡照了照,「我剛才說我們為美麗的約瑟芬的健康乾杯……」

  「是啊,」蒙巴爾說。

  「可是,」安東尼接著說,「法國的約瑟芬不知有多多少少!」

  「是啊,你看有多少呢,安東尼?」

  「哦!至少有十萬個。」

  「我同意你的意見;那又怎麼樣呢?」

  「那麼,在這十萬個約瑟芬裡面,我看只有十分之一可以稱得上是美麗的。」

  「太多了。」

  「那麼就算二十分之一吧。」

  「好吧。」

  「那就是五千個。」

  「見鬼!你知道不知道,你的算術簡直棒極了?」

  「我父親是小學教師。」

  「還有什麼呢?」

  「還有,在這五千個約瑟芬裡面,我們剛才是為哪一個乾杯呢?……嗯!」

  「對啊,你講得太有道理了,安東尼:有了父名,還得加上教名,為美麗的約瑟芬……」

  「慢,酒已經喝過了,不能再祝酒了;要祝她健康,一定要幹掉以後重新斟滿。」

  安東尼把杯子放到嘴邊。

  「您看,我幹了,」他說。

  「你看,又斟滿了……」蒙巴爾把酒瓶擱在安東尼的杯子上說。「好,我等著;為美麗的約瑟芬……?」

  「為美麗的約瑟芬……洛利埃!」

  蒙巴爾喝完了他杯子裡的酒。

  「妙極了!」安東尼說,「可是請等等,約瑟芬·洛利埃,我知道這個名字。

  「我不說沒有可能。」

  「約瑟芬·洛利埃,這不是貝爾維爾釋站老闆的女兒嗎?」

  「就是她!」

  「啊啃!」車夫說,「您真是沒有說的,大老爺;真是一個漂亮的小姑娘啊!為美麗的約瑟芬·洛利埃乾杯!」

  於是他喝下了他第五杯勃良第酒。

  「那麼,」蒙巴爾問,「現在你知不知道我為什麼叫你上來啊,我的小夥子?」

  「不知道;不過我一點也不怪您。」

  「你真是太好了。」

  「哦,我是個老好人!」

  「那麼,我就來對你說我為什麼叫你上來。」

  「我好好聽著。」

  「慢著!我相信你杯子裡有酒比杯子裡空著更聽得進去。」

  「會不會碰巧您過去是一位專治耳聾的醫生?」車夫挖苦地問。

  「不是的,不過我經常跟酒鬼打交道,」蒙巴爾回答說,一面又斟滿了安東尼的酒杯。

  「喜歡喝酒的人並不一定就是酒鬼,」安東尼說。

  「我同意你的意見,我的好漢,」蒙巴爾說,「只有酒量不好的人才是酒鬼。」

  「說得好!」安東尼說,他仿佛酒量好極了,「我聽著。」

  「你對我說你不知道我為什麼叫你上來,是嗎?」

  「我已經說過了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁