學達書庫 > 大仲馬 > 雙雄記 | 上頁 下頁
四八


  第15章 堅強的靈魂

  鐘敲十點鐘,黑色噴泉府內所有的人都睡了,或者至少可以說,每個人都回到自己的房間裡去了。

  那天晚上至少有兩三次,阿梅莉走近羅朗,仿佛有什麼話要對他說;可是每一次話到嘴邊又縮了回去。

  在大家離開客廳的時候,她靠在他的胳膊上,雖然羅朗的房間在她上面一層,她還是陪著羅朗一直走到他的房間門口。

  羅朗抱吻了她,祝她晚安,說自己很累,隨後關上了房門。

  儘管羅朗這麼說,他回到房間裡以後,卻沒有進行睡前的梳洗;他在他的武器陳列架上取下一對漂亮的優質槍,這對槍是凡爾賽工場的產品,是國民公會贈給他父親的,他試了試槍機擊鐵,向槍管裡吹吹氣,看看有沒有裝著子彈。

  兩把槍的情況良好。

  隨後,他把這兩把槍並排放在桌子上,走去輕輕打開房門,看看樓梯那邊有沒有人在窺探;看到走廊裡和樓梯上杳無一人,他就去敲約翰爵士的房門。

  「請進。」英國人說。

  約翰爵士也還沒有開始他的睡前梳洗。

  「您剛才向我打了一個手勢,我懂得您有話對我說,」約翰爵士說,「所以您看,我在等您。」

  「我的確有點兒事情要告訴您。」羅朗高高興興地躺倒在一把扶手椅裡說。

  「我親愛的主人,」英國人說,「我開始對您有所瞭解了,因此,只要我看到您像現在這樣高興,我就像您的農民一樣,我感到害怕。」

  「您聽到了他們講的事情嗎?」

  「也就是說,他們講了一個離奇的鬼故事。我在英國有一座古堡,那兒也有鬼魂出現。」

  「您親眼看見的嗎,爵爺?」

  「是的,在我小時候;不幸的是,自從我長大以後,它們就從此不見了。」

  「鬼魂就是這樣的,」羅朗興高采烈地說道,「它們來無影,去無蹤;多好的機會,嗯!我正巧在賽榮修道院出現鬼魂的時候來到這裡!」

  「是啊,」約翰爵士說,「這是很巧的;不過,您能不能肯定有鬼魂?」

  「不能肯定,可是,到後天,我就會搞清楚了。」

  「怎麼會呢?」

  「我打算明天晚上到那兒去過夜。」

  「噢!」英國人說,「您願不願意讓我和您一起去?」

  「這當然很好,爵爺;可是很不幸,這是不可能的。」

  「不可能的,哦!」

  「就像我有幸跟您說的一樣,我尊敬的客人。」

  「為什麼不可能?」

  「您知道鬼魂的習慣嗎,爵爺?」羅朗一本正經地問道。

  「不知道。」

  「那麼我告訴您,我知道:鬼魂只在某些條件下才會出現。」

  「請向我解釋一下。」

  「是這樣的,喂,爵爺,比如說,在意大利,在西班牙,那些最最迷信的國家裡,是沒有鬼魂的;或者說,如果有的話,啊,啊,那也得每十年、二十年,或者一百年才出現一次。」

  「那麼您認為為什麼那兒沒有鬼魂呢?」

  「因為那些地方沒有霧,爵爺。」

  「噢!噢!」

  「一定是這個原因;您當然知道,鬼魂需要的空氣,就是霧;在蘇格蘭,在丹麥,在英國,那些地方都是霧的國家;到處鬼城橫行,有哈姆雷特①父親的鬼魂,有班柯②的鬼魂,有被理查三世③屈死的鬼魂。在意大利,只有愷撒一個鬼魂,而且他是在什麼地方向布魯圖顯現的呢?在馬其頓王國的菲利浦④,在色雷斯⑤,也就是說在希屬丹麥地區,在蘇格蘭東部地區,那兒的霧竟然能使奧維德⑥心情憂鬱得把他寫的詩集題名為《悲歌》。為什麼維吉爾讓安西斯的鬼魂出現在伊尼阿斯面前⑦?因為維吉爾是芒杜人,您知道芒杜嗎?一個沼澤地區,一個真正的青蛙的樂園,一個風濕病的天堂,煙霧彌漫,因此,是一個鬼窩!」

  「請繼續講下去,我聽著。」

  「您去過萊茵河兩岸嗎?」

  「去過。」

  「德國,去過嗎?」

  「去過。」

  「那也是一個到處有仙女、水神、氣精的地方,因此也是鬼魂出沒之地(神仙都有了,精靈當然更不用說了),所有這一切都是因為有霧的關係。可是,在意大利,在西班牙,您要這些鬼魂逃到哪兒去呢?連一絲霧氣也沒有。因此,要是我現在在西班牙或者意大利的話,我就不會去嘗試做明天的探險。」

  ①哈姆雷特:英國莎士比亞(一五六四——一六一六)的名劇《哈姆雷特》中的人物,講的是丹麥王子哈姆雷特為父王報仇的事,劇中曾出現哈姆雷特父親的鬼魂。

  ②班柯:莎士比亞名劇《麥克白》中的人物,因被奸臣麥克白謀害,曾多次顯形。

  ③理查三世(一四五二——一四八五):英國約克王朝末代國王(一四八三——一四八五)。是一個殺人如麻的暴君。

  ④菲利浦:馬其頓王國的城市,與色雷斯接界,公元前四十二年,安東尼和屋大維在此擊敗布魯圖。

  ⑤色雷斯:歐洲東南地區,現屬希臘、土耳其、保加利亞三國。

  ⑥奧維德(前四三——約公元一七):古羅馬詩人,代表作《變形記》,《悲歌》是他的重要作品。

  ⑦這一故事出現在維吉爾的史詩《伊尼特》中,安西斯是特洛伊英雄伊尼阿斯的父親,在此故事中,伊尼阿斯曾遊歷地府,亡父伊尼阿斯的靈魂向他預示了羅馬的未來。

  「您講的這一切沒有告訴我為什麼您不讓我陪您明天一起去。」約翰爵士一定要問到底。

  「請等等:我已經向您解釋過為什麼鬼魂不敢到某些地方去,因為它們在那裡找不到某些氣候條件;現在讓我來向您解釋一下,如果想看見它們,必須具備哪些條件。」

  「請解釋!請解釋!」約翰爵士說,「說真的,我最喜歡聽您的講話,羅朗。」

  約翰爵士也躺坐在一把扶手椅上,準備洗耳恭聽這個難以捉摸的怪人的妙論,這個人他剛認識不過五六天,可是給他的印象簡直是五花八門。

  羅朗彎了彎身子表示感謝。

  「好吧,是這麼回事,您會明白的,爵爺:我這一生聽到的鬼故事真是夠多的了,我知道這些傢伙,就像是我把它們製造出來的一樣。為什麼會有鬼魂出現?」

  「您是問我嗎?」

  「是的,我問您。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁