學達書庫 > 大仲馬 > 四十五衛士 | 上頁 下頁
一〇八


  五十一、納瓦拉國王真正的情婦

  這頓飯吃得再高興沒有了。亨利似乎什麼也不再去想,什麼也不再放在心上了。這個貝亞思人處在這樣的心情時,可真是一個最好的同桌吃飯的夥伴。

  至於希科,他盡力掩蓋他開始冒頭的不安情緒,這種情緒在西班牙使臣出現時糾纏住他,一直跟著他到庭院裡,在施捨金幣給那些乞丐的時候就更加厲害起來,從那以後再沒有離開過他。亨利過去很喜歡他的夥伴希科能夠單獨跟他吃飯;在亨利國王的宮廷上他對希科一直十分偏愛,這種有才智的人對有才智的人的那種偏愛;而希科這方面呢,除了那些西班牙使臣、有著口令的乞丐和切開的金幣以外,他對納瓦拉國王是非常有好感的。希科看見國王換了一種葡萄酒,一舉一動都表現得像一個快活的同桌吃飯的夥伴,他打定主意要自己注意節制,這樣貝亞恩人酒醉飯飽後不由自主說出的那些俏皮話,他就不至於聽漏一句。亨利拚命喝酒,他有著一套勸誘客人的辦法,決不會讓希科在三杯酒裡少喝到一杯以上。

  不過,大家都知道,希科先生的腦袋是夠頑固的,至於亨利·德·納瓦拉呢,他說,所有這些酒都是本地產的葡萄酒,他喝起這種酒來跟喝乳清一樣。

  兩個人你一句我一句交換著許許多多恭維話,給這一切增添了熱烈的氣氛。

  「我多麼羡慕您,」希科對國王說,「您的宮廷多麼可愛,您的生活如花似錦,陛下,在這座美好的房子裡,我看見多少張喜氣洋洋的臉!加斯科尼這塊美麗的地方多麼富庶!」

  「如果我的妻子在這兒的話,我親愛的希科,我不會對你說我要說的話,可是,她既然不在這兒,我就可以向你老實承認,我生活中最美好的一部分,是你看不見的那一部分。」

  「啊!陛下,說真的,人們對陛下有些希奇古怪的說法。」亨利在他的安樂椅上朝後一靠,一邊捋著鬍子,一邊笑出聲來。

  「是的,是的,難道不是嗎?」他說,「大家說我管女臣民的事遠遠超過我管男臣民的事。」

  「這是真的,陛下,不過這叫我很驚奇。」

  「驚奇什麼,我的夥計?」

  「驚奇您,陛下,有著造就偉大國王的那種忙忙碌碌不知休息的脾氣。」,

  「啊!希科,你錯了,」亨利說,「與其說我忙忙碌碌,倒不如說我懶懶散散,我的生活就足以證明。如果我要談情說愛,我總是找離我最近的對象;如果我要挑選酒,我總是挑選離我最近的一瓶。希科,為你的健康乾杯!」

  「陛下,我深感榮幸,」希科回答,因為國王用那似乎能看透他內心深處的狡黠目光瞅著他,於是他把杯子裡的酒喝得一滴不剩。

  「所以,」國王抬起眼睛朝空中望著,繼續說,「在我的家裡有多少糾紛啊,夥計!」

  「是的,我明白:王后的所有陪伴女侍都崇拜您,陛下。」

  「她們是我的鄰人,希科。」

  「啊!啊!陛下,從這個原則可以得出這樣的結論:如果您住在聖德尼,而不是住在奈拉克,國王的生活很可能不會過得像現在這樣平靜。」

  亨利憂鬱起來。

  「國王!您這話是什麼意思,希科?」亨利·德·納瓦拉接著說,「國王!您是不是把我想像成一個吉茲?我希望得到卡奧爾,的確如此,但這是因為卡奧爾近在我的家門口,還是我那個道理,希科。我有野心,不過是在坐著的時候;一站起來,我就覺得再也不需要什麼了。」

  「真是活見鬼!陛下,」希科回答,「這種對手邊東西的野心,很像愷撒·波爾奇亞的野心,他是一座城一座城地取得一個王國,他說意大利好比一棵薊,要一片葉子一片葉子地去吃。」

  「我認為,夥計,這個愷撒·波爾奇亞不是一個十分壞的政治家,」亨利說。

  「不是,不過他卻是一個非常危險的鄰人,一個惡毒的兄弟。」

  「啊!可是,你不會是在拿我這個胡格諾教的首領跟教皇的一個兒子相比吧?別忙,使臣先生。」

  「陛下,我不拿您跟任何人相比。」

  「為什麼呢?」

  「因為我相信拿您跟別人相比,而不跟您自己相比是錯誤的。您是有野心的,陛下。」

  「真是怪事!」貝亞恩人說,「瞧瞧這個人,他拚命要我去希望得到什麼東西。」

  「但願不會如此!陛下;正相反,我一心只希望陛下什麼也別希望得到。」

  「喂,希科,」國王說,「沒有什麼事情要你回巴黎吧?」

  「沒有,陛下。」

  「那就跟我一起過幾天吧。」

  「如果陛下給我榮幸,希望我陪伴,我求之不得能陪陛下一個星期。」

  「一個星期;好吧,就這樣,夥計,在這一個星期裡,你將看到我會像一個親弟兄一樣。我們喝酒吧,希科。」

  「陛下,我喝夠了,」希科說,他開始放棄他原來打算把國王灌醉的念頭。

  「那我要離開你了,夥計,」亨利說,「一個人在飯桌上什麼也不幹,就不應該留下。聽我說,我們喝酒吧!」

  「為什麼還喝?」

  「為了睡得好。這種本地的土酒能讓人美美地睡上一覺。你喜歡打獵嗎,希科?」

  「不大喜歡,陛下,您呢?」

  「我呀,我太喜歡了,還是從我在查理九世宮廷待過以後開始的。」

  「陛下為什麼賜給我榮幸問我喜歡不喜歡打獵?「希科問。「因為我明天打獵,打算帶你跟我一起去。」

  「陛下,這太榮幸了。不過……「

  「啊!夥計,你放心,這次打獵是為了讓每一個軍人眼睛看看熱鬧,心裡高興高興。我是個好獵手,希科,我一心指望你能看到我滿載而歸,見鬼!你說您要瞭解我嗎?」

  「真是活見鬼!陛下,老實說,這是我最大的希望。」

  「好吧,這是我的一個你還沒有研究過的方面。」

  「陛下,只要是能使陛下高興的事,我都將去做。」

  「好!一言為定了!來了一個年輕侍從,我們要受到打擾了。」

  「公事,在我吃飯的時候,有我的公事!這個親愛的希科,他總以為還是在法蘭西宮廷上,真是叫人感到奇怪。希科,我的朋友。要知道,這是在奈拉克……」

  「那又怎麼樣,陛下?」

  「一個人吃飽了晚飯就去睡覺。」

  「可是這個年輕侍從?……」

  「怎麼,這個年徑侍從,難道除了公事他不可以說別的嗎?」

  「啊!我懂了,陛下,我去睡覺了。」

  希科站起來,國王也站起來,挽住他的客人的胳膊。希科給這麼匆忙地打發走,不由得產生了疑心,再說,從宣佈西班牙使臣到達時開始,每一件事情都使他感到可疑。因此,他決定盡可能遲地離開書房。

  「啊!啊!」他搖搖晃晃地說,「真奇怪,陛下。」

  貝亞恩人露出微笑。

  「有什麼奇怪的,夥計?」

  「真是活見鬼!我腦袋發昏,剛才我坐著一直很好,可是,現在我站起來,哎呀呀!」

  「得了!」亨利說,「我們只不過品嘗了幾口酒。」

  「好!品嘗,陛下,您把這叫做品嘗?妙極了!陛下,啊!您是海量,我向您致敬就像對我的國王陛下致敬那樣!好!您,您把這叫做品嘗?」

  「希科,我的朋友,」貝亞恩人說,一邊用那種只有他才有的敏銳的目光望著,打算看看希科是真醉還是裝醉。「希科,我的朋友,我想你現在最好是去睡覺。」

  「是的,陛下;晚安,陛下,」

  「晚安,希科,明天見!」

  「是的,陛下,明天見!陛下說得對,希科最好是去睡覺。晚安,陛下!」

  希科躺到了地板上。

  亨利看見他的客人做出這個決定,朝門口望了一眼。儘管這一眼非常快,希科卻在旁邊看見了。

  亨利走到希科跟前說:

  「你醉成這個樣子,我可憐的希科,所以有樁事你沒有發現。」

  「什麼事?」

  「就是你把我書房地上鋪的席子當成了你的床。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁