學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁
第四十八章 家事(4)


  翌日早晨,正當普朗歇蹬鞍跨馬之時,達達尼昂自感心底對白金漢公爵懷著某種偏愛,便將普朗歇拉到一旁。

  「你聽著,」他對他說,「當你將信交給溫特勳爵並等他看過之後,你還要告訴他:『請您多關照白金漢公爵大人,因為有人想謀殺他。』這句話,普朗歇,你看得出來,它如此嚴肅,如此重要,我甚至連我的朋友都沒有坦誠相告,我要把這個秘密託付於你,就是讓我當隊長,我也不願意用文字寫給你。」

  「請您放心,先生,」普朗歇說,「日後您會看出我是否可靠。」

  普朗歇跨上一匹良驥,他必須騎上二十法裡才能接上驛站,所以普朗歇一出發便策馬飛奔,火槍手們事先對他提出的三種警告使他有點心情緊張,至於其他,感覺十分良好。

  巴贊於第二天早晨去了圖爾,要用八天時間完成他的使命。

  在這兩個人離開後的全部日程內,人們可以理解,四位朋友比任何時候都望眼欲穿,翹首聞風,側耳探聽。他們整日價都花費在設法捕捉人們的談話,窺探紅衣主教的舉止以及揣度所有信使的來意。每當有人招呼他們履行某項難以預測的公務,他們便情不自禁地發出接二連三的顫抖。而且他們還小心翼翼以備自身的安全;米拉迪是一具幽靈,每當它在人們眼前顯露一次,這具幽靈就不會讓人安穩入眠。

  第八天早晨,巴贊以一貫飽滿的氣色和他慣常的笑靨,走進帕爾帕耶的辦公室,此時,四位朋友正在早餐,他按照約定的暗語說道:

  「阿拉米斯先生,這是您表妹的回信。」

  四位朋友交換一下快樂的眼神:一半事情完成了;說真話,這一半最簡單最容易。

  阿拉米斯接信時,臉上不由自主地泛起了紅暈,這封信字跡了草,缺少拼寫素養。

  「上帝啊!」他嘿嘿笑著叫道,「我對她真的失望了;這可憐的米松永遠也不會像瓦蒂爾先生那樣寫封像樣的家書。」

  「那個可憐的米松是什麼人?」那個瑞士雇傭兵問道;信送到時他正和四位朋友在聊天。

  「哦!我的上帝!一個微不足道的人,」阿拉米斯說,「一個我非常喜歡的迷人的小女裁縫,我向她討要幾行字作為紀念品。」

  「太好了!」瑞士兵說,「要是她像她的字體一樣大,是個貴婦人,您就交了桃花運了,夥計!」

  阿拉米斯讀了信,隨手遞給阿托斯。

  「你瞧瞧她給我寫了什麼吧,阿托斯,」阿拉米斯說。

  阿托斯溜了一眼那封信;為了排除可能引起的一切疑心,他大聲念道:

  表哥,我姐姐和我都很會猜夢,我們對夢甚至

  感到恐怖;但對您的夢,可以說——我希望如此——

  每一個夢都是謊。再見吧!多保重,並請隨時來消息。

  阿格拉菲·米松

  「她說的是什麼夢?」讀信時,龍騎兵走近跟前問。

  「是呀,關於什麼夢?」瑞士兵也問道。

  「唉!真羅唆!」阿拉米斯說,「很簡單,就是我做過的後又告訴她的一個夢。」

  「噢!對,說的是!談自己的夢很簡單;可我從來不做夢。」

  「你太幸福了,」阿托斯站起身說,「我真想能和你一樣這麼說。」

  「從來不做夢!」瑞士人又說;「像阿托斯這樣一個人竟然羡慕他的一些事,」他又接著說,「從來不做夢!從來不做夢!」

  達達尼昂看到阿托斯站起身,他也跟著站起身,隨後挽著他的胳膊走出門。

  波托斯和阿拉米斯沒有走,留下應付龍騎兵和瑞士兵的窮嘮叨。

  巴贊呢,他已躺在一捆草上睡覺了;這時,他比瑞士兵想像多多了,他已夢見阿拉米斯當上教皇了,正把一頂紅衣主教的桂冠戴在他頭上。

  然而,我們已經說過,巴贊的幸運返回只給四位朋友初步解除如坐針氈之慮。期盼的時日是久長的,尤其是達達尼昂,他簡直肯定現在的日子變成了每天四十八小時。他忘記了海上航行必不可少的緩慢,他誇大了米拉迪能量的強大。他認為,被他視作惡魔一般的那女人,一定會有像她一樣的超人助手;稍有動靜,他就以為有人來抓他,並且將普朗歇也帶來和他及其朋友進行對質。更有甚者,這位正直的庇卡底人以往對自己充滿著的巨大信心,現在日趨銳減。這種憂慮如此強大,竟然感染了波托斯和阿拉米斯。只有阿托斯穩如泰山,似乎任何危險在他身邊無所作為,他照舊呼吸他日常的空氣。

  尤其是第十六天,那煩燥不安的樣子在達達尼昂和他兩位朋友身上表現得那樣明顯,致使他們坐立不安,形同幽靈一樣在普朗歇應該返回的道路上東遊西逛。

  「說真的,」阿托斯對他們說,「你們不是男子漢,而是孩子一般,被一個女人弄得惶惶不可終日!說到底,怕從何來?害怕被坐牢?那好呀,可是有人會把我們放出來,波那瑟太太不是被人從監獄裡放出來了嗎。害怕砍腦袋?然而在戰壕裡,我們每天快快活活地去冒比這更糟的險,因為一顆圓炮彈可能炸斷我們的腿;我相信,一個外科醫生在鋸我們的大腿時,他使我們受的罪要比一個劊子手砍我們的腦袋要大得多。還是保持冷靜吧;兩小時後,四小時,最遲六小時後,普朗歇一定會到這裡,因為他答應過按時到這裡,我對普朗歇的承諾很相信,我覺得他是一個十分誠實的小夥子。」

  「但如果他不能到達呢?」達達尼昂問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁