學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁
第二十六章 阿拉米斯的論文(3)


  「當然明白了,」阿拉米斯愉快地答道,「不過,事情挺玄妙。」

  「手指!」耶穌會會長又說,「聖彼得是用手指行祝聖禮。教皇也是用手指行祝聖禮。那麼,他用幾個指頭行祝聖禮?用三個指頭,一個為聖父,一個為聖子,一個為聖靈。」

  所有人都畫了個十字,達達尼昂覺得也應該效法他們。

  「教皇是聖彼得的繼承人,代表著三種神權;其餘的人,即宗教等級中的ordinesinferiores①,都是以神聖大天使和天使的名義行祝聖禮。最下層的神職人員,如六品修士和聖器室管理人,則以聖水刷子代替數量不確定的手指頭行祝聖禮。這樣題目就簡單化了,成了argumentumomnidenudatumornaCmento②。用這個題目,我可以寫兩卷這麼厚的書。」

  耶穌會會長說著,興奮地拍了拍把桌子都壓彎了的對開本《聖克裡索斯托文集》③。

  --------
  ①拉丁文,意為「下級教士們」。

  ②拉丁文,意為「沒有任何修飾的論述」。

  ③即聖約翰·克裡索斯托,古代基督教希臘籍教父,善於詞令,人稱「金口約翰。」


  達達尼昂嚇了一跳。

  「當然,」阿拉米斯說,「我肯定這篇論文寫成了一定非常好,但同時我承認自己力不從心。我選擇了這樣一個題目:

  Noninutileestdesideriuminoblatione,或者乾脆說:《帶點眷戀之情事奉天主不是不相宜的》。請告訴我,親愛的達達尼昂,這個題目是不是一點也不使你感興趣?」

  「住口!」耶穌修道合會長叫起來,「這樣一篇論文接近於異端邪說。異端派首領詹森①所著的《奧古斯丁論》中,有一個命題就與您這個題目幾乎一樣,結果弄得那本書遲早要被劊子手燒掉。要注意啊,年輕的朋友!您偏重於偽學說,年輕的朋友,這會斷送您的!」

  「這會斷送您的。」本堂神甫沉痛地搖著頭重複道。

  「您涉及了自由意志這個臭名昭著的論點,這可是一種致命的危險。貝拉基主義②和半貝拉基主義信徒含沙射影的論點,您居然直截了當地加以闡述。」

  --------
  ①十六、七世紀荷蘭天主教神學家,反對耶穌會,倡導通稱詹森主義的改革運動。《奧古斯丁論》經他二十二年的努力寫成,一六四○出版;一六四二年教皇烏爾班八世發出通諭,禁止信徒閱讀此書。

  ②五世紀由貝拉基等人首倡的基督教異端教義,強調人本善良,人有自由意志。


  「可是,尊敬的……」這冰雹般劈頭蓋腦砸下來的論點,使阿拉米斯有點不知所措了。

  「您怎樣去論證,人們在把自己奉獻給天主之時,還應該眷戀世俗?」耶穌會會長不讓阿拉米斯有機會開口,繼續說道,「請聽聽這個兩難論法吧:天主就是天主,世俗則是魔鬼。著戀世俗,就是眷戀魔鬼。這就是我的結論。」

  「這也是我的結論。」本堂神甫說道。

  「Desiderasdiabolum①,可憐蟲!」耶穌會會長高聲嚷道。

  「他眷戀魔鬼!唉!我年輕的朋友。」本堂神甫唉聲歎氣地附和道,「不要眷戀魔鬼,我懇求您了。」

  --------
  ①拉丁文,意即「眷戀魔鬼」。

  達達尼昂完全摸不著頭腦,覺得仿佛置身在瘋人院裡,自己也要和面前這幾個人一樣變成瘋子了。他只是儘量克制自己不說話,因為他對面前這幾個人說的話一點也聽不明白。

  「不過,請聽我說,」阿拉米斯說話還是那樣彬彬有禮,但已開始有點不耐煩了,「我並沒有說我眷戀。不,我永遠不會說這種離經叛道的話……」

  耶穌會會長向上天舉起雙手,本堂神甫也跟他一樣做。

  「絕對不會。不過,你們至少應該承認,把自己完全厭惡的東西奉獻給天主,那是有辱天恩的。達達尼昂,我說得對嗎?」

  「我覺得你當然沒錯!」達達尼昂答道。

  本堂神甫和耶穌會會長從椅子上跳起來。

  「我的出發點是這樣的,這是一種三段論:世俗自有其吸引人的地方,而我離開世俗,因此我作出了犧牲。《聖經》就明確地教誨我們:為天主作出犧牲。」

  「這倒是真的。」兩個反對者齊聲說道。

  「此外,」阿拉米斯一邊說一邊揪耳朵,揪得耳朵發紅,就像他晃動雙手,使雙手發白一樣。「此外,關於這一點,我寫了一首回旋詩,去年拿給瓦蒂爾先生看過。那個大人物對我大加讚揚。」

  「一首回旋詩!」耶穌會會長輕蔑地說。

  「一首回旋詩!」本堂神甫不加思索地說。

  「念念吧,念念你那首詩,」達達尼昂大聲說,「這肯定能給我們換換空氣。」

  「不會的,這是一首宗教詩,」阿拉米斯說,「是以詩歌形式闡述神學。」

  「真見鬼!」達達尼昂說了一句。

  阿拉米斯顯得非常謙虛,但也難免有點做作地說道:

  「拙詩是這樣的:

  你們忍受著艱難的日子,

  為充滿歡樂的過去痛哭;

  你們的不幸將徹底消失,

  當你們只把眼淚獻給天主,

  哭泣的天主之子。

  達達尼昂和本堂神甫感到滿意,耶穌會會長卻固執己見。

  「請當心神學作品裡的世俗情趣。真的,聖奧古斯丁是怎樣說的?Severussitclericorumsermo①。」

  --------
  ①拉丁文,意為:「教士說教應該嚴肅。」

  「對,說教應該明白暢曉!」本堂神甫說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁