學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁 |
第十八章 情夫與丈夫(1) |
|
「唉!太太,」達達尼昂從少婦給他打開的門裡進來說道,「恕我直言,您這個丈夫真是個可鄙的傢伙。」 「您聽見了我們的談話?」波那瑟太太不安地望著達達尼昂,激動地問道。 「一字不漏。」 「您是怎樣聽見的?天哪!」 「用一種只有我知道的辦法。您與紅衣主教的警察更激烈的談話,我也是通過這個辦法聽到的。」 「從我們的談話中您聽明白了什麼?」 「好多事情:首先,您丈夫是個糊裡糊塗的大笨蛋,幸好是這樣;其次,您陷入了困境,而我卻感到高興,這給我提供了一個為您效勞的機會,老天爺在上,為了您我就是赴湯蹈火也在所不辭;最後,王后需要一個勇敢、機智、忠誠的人為她去倫敦跑一趟。您所需要的優點,我至少具備兩個。我這就來啦。」 波那瑟太太沒有回答,但她的心高興得怦怦直跳,眼睛裡閃爍著深藏心底的希望。 「您拿什麼向我擔保,」她問道,「要是我同意把這個使命交給您?」 「我對您的愛。行啦,您吩咐吧,下命令吧:我該幹什麼?」 「上帝!上帝!」少婦喃喃道,「我能把這樣一個秘密托咐給您嗎,先生。您還幾乎是個孩子!」 「啊,我看您是需要一個人為我擔保。」 「坦白地講,那樣我就放心得多。」 「您認識阿托斯嗎?」 「不認識。」 「波托斯呢?」 「也不認識。」 「阿拉米斯呢?」 「也不認識。這幾位先生是什麼人?」 「是國王的火槍手。你認識他們的隊長特雷維爾先生嗎?」 「啊!是的,這一位我認識,不過並不認識他本人,而是不止一次聽人向王后提起過,說他是一位勇敢而正直的紳士。」 「您不擔心他會為了紅衣主教而出賣您吧,對嗎?」 「啊!當然不擔心。」 「那好,去把您的秘密透露給他,並且問問他,不管您的秘密多麼重大,多麼寶貴,多麼可怕,您是不是可以把它托咐給我。」 「可是,這個秘密不屬我,我不能這樣向人透露。」 「您不是差一點兒向波那瑟先生透露了嗎?」達達尼昂沒好氣地說道。 「那等於把一封信放在樹洞裡,系在鴿子的翅膀上或狗的項圈上。」 「然而我呢,您看得很清楚,我愛您啊。」 「您說說而已。」 「我可是個多情男子!」 「這我相信。」 「我很勇敢!」 「啊!這個嘛,我深信不疑。」 「那麼,請考驗我吧。」 波那瑟太太注視著年輕人,只有最後一絲猶豫,使她還保持謹慎。但是,小夥子的目光是那樣熱忱,聲音是那樣充滿說服力,她感到這一切在促使她向他和盤托出。再說,她目前的處境,也只有孤注一擲。過分謹慎和過分輕信一樣,都會毀掉王后。還有,應當承認,她對這個年輕保護人情不自禁產生的感情,也促使她下決心把秘密告訴他。 「聽我說,」她對小夥子說道,「您這樣反復申明,一再保證,算是把我說服啦。不過,上帝在上,聽得見我們說話。我在上帝面前發誓,如果您出賣我,而我的敵人沒有處死我,我就一定自殺,以我的死來向上帝控告您。」 「我呢,也在上帝面前發誓,太太,「達達尼昂說道,「如果我在完成您交給的使命期間被抓住,我就一死了之,決不做牽連什麼人的任何事,不說牽連什麼人的任何話。」 於是,少婦將那可怕的秘密托咐給了達達尼昂。這個秘密,偶然的機會已經使他在薩馬麗丹大廈附近窺見了一部分。 這也是他們相互傾吐愛情。 達達尼昂容光煥發,非常高興和自豪。他已掌握的這個秘密,他所鍾愛的這個女人,總之信任和愛情,使他成了一個巨人。 「我這就出發,」他說,「立刻出發。」 「怎麼!您這就出發!」波那瑟太太叫起來,「您的部隊,您的隊長呢?」 「說實話,您使我把這一切忘到了九霄雲外,親愛的康斯坦斯!對,您說得對,我必須請假。」 「還有一個障礙。」波那瑟太太痛苦地說。 「啊!這個障礙嗎,」達達尼昂想了想說道,「我會克服的,放心吧。」 「怎麼克服法?」 「今晚上我就去找特雷維爾先生,請他去幫我向他的妹夫埃薩爾求個情。」 「現在還有另外一個問題。」 「什麼問題?」達達尼昂見波那瑟太太欲言又止,便問道。 「您大概沒有錢吧?」 「大概兩個字是多餘的。」達達尼昂微笑著說。 「那麼,」波那瑟太太說著打開一個櫃子,拿出她丈夫半個鐘頭前那麼深情地撫摩過的錢袋子,「把這袋錢拿去吧。」 「這是紅衣主教給的!」達達尼昂說罷哈哈大笑。正如讀者所記得的,他由於挑開了地板的方磚,把服飾用品商兩口子的談話一字不漏全聽到了。 「是紅衣主教給的,」波那瑟太太答道,「您看,從這個角度講,他這個人表現得還是挺可敬的哩!」 「真棒!」達達尼昂大聲說,「用紅衣主教的錢,去搭救王后,這可是加倍有趣啊!」 「您是一個可親可愛的小夥子,」波那瑟太太說道,「請相信,王后不是個忘恩負義的人。」 「啊!我已經得到很大的報償啦!」達達尼昂提高嗓門說,「我愛您,您允許我對您這樣說,這幸福已經超過了我敢於希望的。」 「別出聲!」波那瑟太太怔忪地說道。 「什麼?」 「街上有人說話。」 「這聲音是……」 「是我丈夫。沒錯,我聽出來了!」 達達尼昂跑到門邊,插上門閂。 「我沒走之前不讓他進來,」他說道,「我走了,您才給他開門。」 「可是我也得走才成,我呆在這裡,那一口袋錢不見了,我怎麼解釋?」 「您說得對。應該出去。」 「怎麼出去?我們一出門他就看得見。」 「那麼該上我家去。」 「啊!」波那瑟太太說,「您說這話的口氣叫我害怕。」 波那瑟太太說這話時,眼睛裡噙滿了淚水。達達尼昂看見了那淚水,又發窘,又感動,連忙往她面前一跪。 「在我家裡,」他說,「您會像在教堂裡一樣安全,我以紳士名譽向您保證。」 「去吧,」波那瑟太太說,「我相信您,朋友。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |