學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
一八五


  「再請您移步到埃佩農先生家去一次,我並不需要您在他家耽擱太久,因為我相當看不起他,但是他仍然可以湊個數。」

  聖呂克的兩條臂膀不由得跌落身旁,他注視著比西南南地說:

  「四個人!」

  比西點了點頭說:「不錯,親愛的朋友,是四個人。像您這樣既聰明又勇敢,又精通禮節的人,不必我多費口舌,您當然知道對他們說話態度要溫和,又要彬彬有禮的了……」

  「啊!親愛的朋友。」

  「我把這件事託付給您,相信您一定完成得……很漂亮。這件事一定要做得具有大貴族風度,對嗎?」

  「一定能使您滿意,我的朋友。」

  比西微笑著握住聖呂克的手,對他說:

  「好極了。啊!各位嬖幸先生,現在該輪到我們笑了。」

  「親愛的朋友,現在提出您的條件吧。」

  「什麼條件?」

  「您的條件。」。

  「我沒有什麼條件,我準備接受這幾位先生的條件。」

  「您的武器呢?」

  「這幾位先生用什麼武器我就用什麼武器。」

  「日期、地點和時間呢?」

  「由這幾位先生決定。」

  「不過…」

  「不必提起這些不值一提的小事了,快點,去辦吧,親愛的朋友。我在盧佛宮小花園裡散步,您一完成任務,就到那裡找我。」

  「那麼您是要立等回音了?」

  「是的。」

  「您等著吧!也許時間要拖得很長呢。」

  「我有的是時間。」。

  我們已經知道聖呂克怎樣在覲見大廳裡找到四個年輕人,怎樣同他們談話。

  現在讓我們回到熊貝格公館的候見廳裡,聖呂克在那裡按照當時流行的禮節,鄭重其事地等待著;國王陛下的四位寵臣有點猜到聖呂克的來意,他們分坐在寬大客廳的四隻角落裡。

  這樣做完以後,客廳大門朝兩邊分開,一個掌門官走過來向聖呂克行禮。聖呂克握拳叉腰,左手按在劍柄上,用長劍微微地掀起斗篷,右手拿著帽子,一直走到大門門檻的正中央停了下來,步伐的準確程度可以比得上一個最高明的建築師。

  掌門官大聲通報:「戴比內·德·聖呂克先生到!」

  聖呂克走了進來。

  熊貝格以屋主人的身份站起來,走過去迎接客人;聖呂克沒有向他行禮,只把帽子戴到頭上。

  這種禮節使這次來訪帶上色彩,表明了來訪者的意圖。

  熊貝格向聖呂克答禮,然後轉過來對著凱呂斯向聖呂克說:

  「請容許我給您介紹雅克·德·萊維先生,凱呂斯伯爵。」

  聖呂克朝凱呂斯走上一步,深深地鞠躬為禮,對他說:

  「我正要找這位先生。」

  凱呂斯回禮。

  熊貝格轉向客廳的另一個角落,說道:

  「我很榮幸向您介紹路易·德·莫吉隆先生。」

  聖呂克同樣地施禮,莫吉隆同樣地回禮。聖呂克說道:

  「我正要找這位先生。」

  對埃佩農,也是同樣的禮節,同樣緩慢地和冷漠地進行。

  然後輪到熊貝格自報姓名,他也得到同樣客套的回答。

  禮畢以後,四個嬖幸坐到各自的位子上,只有聖呂克仍然站著,他對凱呂斯說:

  「伯爵先生,您侮辱了路易·德·克萊蒙·德·昂布瓦茲伯爵·比西先生。他向您致以誠摯的敬意,並且請您在您認為適當的日子和適當的時間同他進行一次決鬥,武器由您選定,決鬥進行至一方死亡為止……您接受嗎?」

  凱呂斯安詳地回答:「我當然接受,德·比西伯爵先生很看得起我。

  「在哪一天?伯爵先生。」

  「我無所謂,只不過日期越近越好,明天比後天好,後天比大後天更好。」

  「在什麼時間?」

  「在早上。」

  「武器呢?」

  「長劍和匕首,如果比西認為這兩樣都合適的話。」

  聖呂克鞠躬,說道:

  「您所決定的一切,比西先生都會嚴格遵守。」

  然後他向莫吉隆提問,莫吉隆作了同樣的回答,其餘兩個人也陸續答問完畢。

  熊貝格作為主人,最後一個接受詢問,他說道:

  「我們有一件事沒有想到,聖呂克先生。」

  「什麼事?」

  「偶然的巧合有時會造成十分奇怪的現象,如果我們高興的話,我是說如果我們高興的話,我們四個人可以同時選擇同一天的同一時間,那麼德·比西先生就要處在十分困難的境地。」

  聖呂克彬彬有禮地微微一笑,一邊施禮一邊說道:

  「的確,比西先生同任何貴族一樣,一個人同時要對付你們四位勇士,處境十分困難;不過他說這對他已經不是新鮮事,以前在巴士底獄附近的圖內勒王宮已經發生過一次了。」

  埃佩農問道:「他一個要打我們四個?」

  聖呂克答道:「要打你們四個。」

  熊貝格問道:「是分開一個個的吧?」

  「分開也行,一起也行,他的挑戰是向你們每一個人,也是向你們全體發出的。」

  四個嬖幸面面相覷。凱呂斯第一個打破沉默,他氣得滿臉通紅,說道:

  「德·比西先生做得十分漂亮,不過,我們雖然不成材,可我們都能單獨對付他;因此我們接受伯爵的建議,但是我們要一個挨一個同他打交道,或者,更好就是……」

  凱呂斯看了看他的幾個朋友,他們似乎都理解他的心思,一齊點頭表示同意。

  凱呂斯接著說:「是的,更好就是由命運決定我們當中誰同德·比西先生交手,因為我們並不想謀殺一位勇士。」

  埃佩農著急地問:「那麼其餘三個人呢?」

  「其餘三個人!德·比西先生一定缺少不了朋友,而我們也少不了仇敵,所以不會讓其餘三個人袖手旁觀的。」

  凱呂斯又回過頭來問他的夥伴們:「先生們,你們是否同意我的意見?」

  三人齊聲回答:「同意。」

  熊貝格說道:「如果德·比西先生能邀請利瓦羅先生來參加這次盛會,我會感到特別高興。」

  莫吉隆說道:「恕我斗膽提出一個意見,我極想德·巴爾札克·德·昂特拉蓋先生也來參加。」

  凱呂斯說道:「要是裡貝拉克先生也願意陪伴他的朋友們的話,人數就齊了。」

  聖呂克說道:「諸位,我一定將你們的意圖轉達給比西伯爵先生,我相信我現在就可以答覆你們,他十分懂禮儀,不會不同意你們的意見。諸位,現在我要做的事,只是代表伯爵先生向你們致以最誠摯的感謝。」

  聖呂克再一次鞠躬為禮,四個貴族也同樣鞠躬作答。

  四個人把聖呂克一直送到客廳的門口。

  在最後一問候見廳裡,聖呂克發現四個貴族的跟班都在那裡。他掏出一個裝滿金幣的錢袋,向他們扔過去,說道:「給你們為你們主人的健康幹一杯。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁