學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁 |
一四七 |
|
「請聽我說,我在這世界上只珍惜我的妻子,而您呢,只珍惜您的意中人,我們來個約定吧:在任何情況下,我只保護狄安娜;在任何情況下,您只保護聖呂克夫人。這是一份愛情協議,不錯,但是不要政治協議,只有這樣,我們才能夠取得一致。」 比西說道:「我看我只得向您讓步了,聖呂克,因為目前這時刻您占著上風,我有求於您,您卻不一定需要我。」 「不過,恰恰相反,我需要您的保護。」 「怎麼回事?」 「比如叛軍——起義以後,人們一定會稱他們為安茹佬——到梅裡朵爾來包圍洗劫呢,不是要您保護嗎?」 比西說道:「見鬼1您說得對,您不希望居民們遭受攻城劫掠之苦。」 兩個朋友都哈哈大笑起來。這時候,城裡響起了隆隆的炮聲,比西的跟班已經三番兩次來通知伯爵,親王想見他,他們再次發誓要作非政治性的聯盟,然後兩人高高興興地分手了。」 比西直奔公爵的城堡,全省各處的貴族都紛紛向這裡湧來。安茹公爵回來的消息像隆隆的炮聲一樣,一直傳到昂熱周圍十幾公里的地方,城鎮鄉村都被這特大新聞鼓動起來了。 比西趕忙為公爵安排了一個正式接見儀式,一頓晚宴,以及許多演講。他認為親王接見賓客,參加飲宴,尤其是發表演講的間隙,他總有時間去會見狄安娜,哪怕就是一時半刻也好。因此,他為公爵安排了幾小時的節目以後,就回到寓所,騎上他的第二匹馬,飛似的直奔梅裡朵爾而去。 剩下公爵一個人,他發表了富有說服力的演說,談到神聖聯盟時聽眾的反應非常好,關於他同吉茲幾位公爵的結盟關係只用一筆帶過,把自己裝扮成由於被巴黎市民熱烈擁護而被國王迫害的親王。 在他回答問題和讓人吻手之際,他仔細檢閱一下在場的貴族,密切注意哪些人已到來,尤其注意那些缺席的人。 比西回來時,已是下午四點。他一跳下馬便奔到公爵面前,渾身是汗和塵土。 公爵說道:「啊!我的勇敢的比西,看來你已經開始工作了。」 「大人,您已經看見了。」 「你很熱吧?」 「我跑了很多路。」 「當心不要生病,也許你的身體還沒有完全復原。」 「沒有什麼危險。」 「你從哪兒來?」 「從附近郊區來。親王殿下滿意嗎?到的人多嗎?」 「是的,我相當滿意;不過,比西,我看還缺一個人。」 「誰?』, 「受你保護的人。」 「受我保護的人?」 「是的,就是梅裡朵爾男爵。」 比西變了臉色,只說了一聲:「啊!」 「這個人千萬不可忽視,雖然他已經忽視了我,因為男爵在本省是極有影響的人物。 您相信是這樣嗎?」 「我敢肯定,他是神聖聯盟在昂熱的常駐專員,他是由德·吉茲先生親自挑選的;一般而論,幾位吉茲先生都識人善用,這個人必須來,比西。」 「可是如果他不肯來呢,大人?」 「如果他不肯來,我可以採取主動,我親自去見他。」 「到梅裡朵爾去嗎?」 「為什麼不行?」 比西的眼睛裡禁不住射出嫉妒和兇狠的光芒。 他說道:「的確,為什麼不行?您是親王,您可以愛幹什麼就幹什麼。」 「不過,你認為他還在恨我嗎?」 「我不知道。我怎麼會知道呢?」 「你沒有見過他嗎?」 「沒有。」 「你在做省內知名人士的工作,你應該同他打過交道。」 「如果他要同我打交道,我當然不會失掉機會。」 「結果呢?」 比西說道:「結果是我沒有福氣,答應他的事情我沒有做到,不能很快地趕去見他。」 「他想做的事情不是做到了嗎?」 「您說什麼?」 「他想把女兒嫁給伯爵,伯爵不是已經娶了她嗎?」 比西說道:「好了,大人,別談這些了。」 他轉過身去,背對著親王。 這時候,又有新來的貴族到了,公爵迎了上去,只剩下比西一個人。 親王的話使他陷入了沉思。 對於梅裡朵爾男爵,親王的真正想法是什麼呢? 真像親王所說的那樣麼?他到底是否想把受人尊敬而且富有勢力的老男爵拉到自己一邊,把他視為加強自己力量的支柱呢,還是他只把自己的政治企圖作為接近狄安娜的方法呢? 比西客觀地仔細研究一下親王的處境:親王已經同他的哥哥國王鬧翻,他被逐出盧佛宮,在省裡當上了謀叛作亂的頭頭。 他把親王的物質利益同他一時衝動的愛情兩者放在天平上衡量一下。 他認為同別的利益相比,愛情的利益是十分輕微的。 如果公爵不犯後一個錯誤,比西對公爵的其他一切錯誤都準備加以原諒。 整個晚上,比西都陪同親王殿下以及昂熱的貴族們開懷飲宴,還要招待昂熱的貴婦們;後來召來了幾名小提琴手,比西還教這些閨秀們跳最新式的舞蹈。 不用說,他成了日秀們崇拜的對象,丈夫們嫉妒的目標;其中有幾個丈夫注視他的樣子使他感到十分不快,他就多次翹起鬍子,而且向三四位丈夫詢問他們肯否屈尊陪他踏著月色到草坪上散步。 由於他的名聲早已先於他的到來而傳遍了昂熱,沒有人敢接受比西的請求。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |