學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁 |
一二九 |
|
第48章 國王任命聯盟領袖 國王任命聯盟領袖,被任命者既不是安茹公爵殿下,也不是吉茲公爵大人 舉行接見大禮的時間到了,或者說,馬上到了,因為從中午起,盧佛宮已經開始接待各方主要頭面人物,有利害關係的人,以及看熱鬧的人。 巴黎像昨晚一樣喧嘩熱鬧,可是有一點不同:昨晚瑞士衛兵沒有參加節日慶祝,今天他們成了主角。整個巴黎亂哄哄的,許多人一齊向盧佛宮湧去,其中有神聖聯盟的代表,各種行會的會員,市政官員,自衛隊的隊員,以及像潮水般越來越多的看熱鬧的人群;這些人每逢巴黎群眾要幹什麼事,總要圍攏起來觀看,他們人數之眾多,勁頭之十足,好奇心之重,同被他們觀看的巴黎人沒有什麼兩樣,仿佛在巴黎這個大城市裡有兩種人,一種是行動的人,另一種是觀看別人行動的人,每個人都可以隨心所欲地變成這一種人或那一種人。巴黎真是世界的縮影。 因此在盧佛宮周圍,擠滿了黑壓壓的人群,但是沒有人為盧佛宮的安全擔憂。 那時候,民怨即使沸騰,也不會變成雷鳴般的怒吼,更不會用大炮來轟倒城牆,摧毀他們主人的城堡。這一天的瑞士衛兵,是後來八月十日和七月二十七日事件[注]中瑞士衛兵的祖先,他們向巴黎群眾微笑,儘管群眾都拿著武器,群眾也向他們回報以微笑。人民血洗王宮的時候還沒有到來。 不過請大家不要以為,這幕劇既然不帶悲劇色彩,也就不那麼有趣。恰恰相反,盧佛宮所發生的事件,是我們所描繪過的場景中最有吸引力的場景之一。 國王端坐在設有國王寶座的大廳裡,周圍是他的官吏、寵臣、侍從和王室成員;他等待各個行會的成員列隊走過,然後把他們的首腦留在宮裡,讓成員們到盧佛宮的各個窗戶下,或者院子裡,指定給他們的位子上就座。 這樣,國王就能一下子一眼就看見了他的全部敵人,甚至能把他們點數出來。希科躲在國王寶座後面,不時向他提供情報,希科是從王太后的一個手勢,或者從某些地位低微的盟員表現出的激動狀態中,得到啟示的。這些地位低微的盟員由於不參與一些機密,比他們的首領更顯得焦急。突然間,蒙梭羅先生走了進來。 希科說道:「咦,快看,亨利凱。」 「你要我看什麼?」 「看你的犬獵隊隊長,他真值得一看:他的臉色相當蒼白,身上濺著相當多的泥土,還不值得一看嗎?」 國王說道:「真的,是他。」 亨利向蒙梭羅先生招招手,犬獵隊隊長走過來。 亨利問道:「你為什麼在盧佛宮,先生?我還以為你正在萬森忙著為我們找尋黃鹿的蹤跡呢?」 「今天早上七點鐘就找到鹿了,陛下;可是時間已近中午,我還得不到任何消息,我怕聖上會遇到不幸,所以我就趕回來了。」 國王問道:「真是這樣嗎?」 伯爵回答:「聖上,如果我失職的話,這個過失只能歸罪於我對陛下過於忠心。」 亨利說道:「好的,先生,我對你的忠心十分讚賞。」 伯爵遲遲疑疑地接著說:「現在,假如陛下一定要我回到萬森去,我已經知道陛下安全無恙……」 「不,不,留下來,犬獵隊隊長。這次狩獵是我一時心血來潮所產生的念頭,現在這個念頭已經消失,不必再提了。你不必離開,就留在我身邊。我需要一些忠臣同我在一起,你剛才已經用行動表明你是我可以信賴的忠臣之一。」 蒙梭羅鞠了一躬,問道: 「陛下要我站在哪裡?」 希科低聲在國王的耳邊說:「你能把他交給我半個鐘頭嗎?」 「幹什麼?」 「為了給他一點苦頭吃。這對你有什麼損害?你強迫我來參加這樣一個枯燥無味的儀式,你應該賠償我損失,這就算是你的賠償好了。」 「好吧,我把他交給你。」 伯爵又一次發問:「我恭敬地詢問陛下,陛下要我站在什麼地方?」 「我好像已經回答過了:你愛在哪兒就站在哪兒。比方,站在我的寶座後面也可以。我的心愛的人都在這裡。」 希科把自己獨佔的地盤讓出一塊來給蒙梭羅先生,說道:「到這兒來,我們的犬獵隊隊長。幫我聞一聞這些大漢,他們是不用獵犬就可以發現的獵物。真見鬼!多濃的氣味!原來是鞋匠的隊伍走過,不,他們已經走了過去,現在是皮革商的隊伍來了。天曉得!我們的犬獵隊隊長,如果您失掉他們的足跡,我要撤消您的職務。」 蒙梭羅先生裝出在聽的樣子,或者他在聽而不聞其聲。 他正忙著東張西望,向周圍尋找,他那全神貫注的樣子國王沒有注意到,希科卻去提醒他注意。 他低聲對國王說:「喂!你知道目前你的犬獵隊隊長正在追捕什麼獵物嗎?」 「不知道;他在追捕什麼?」 「他在追捕你的弟弟安茹。」 亨利笑著說:「那倒看不出來。」 「那是判斷出來的。你是不是一定要他不知道安茹的所在?」 「我承認,如果能將他引入歧途的話,我是樂意的。」 希科說道:「等一等,等一等,我給他一條錯誤的線索。據說狼身上有狐狸的氣味,他會弄錯的。你問他伯爵夫人為什麼不來。」 「問這個幹什麼?」 「你儘管問,自然知道會產生什麼後果。」 亨利問道:『伯爵先生,你把蒙梭羅夫人藏到哪裡去了?我在貴婦中間沒有發現有她。」 伯爵渾身一震,仿佛腳上被蛇咬了一口。 希科馬上向國王眨了眨眼睛,抓了抓鼻尖。 犬獵隊隊長回答:「聖上,伯爵夫人身體有病,巴黎的空氣對她不合適,她昨天晚上在向王后告辭以後,已經偕同她的父親梅裡朵爾男爵離開巴黎。」 這時正是皮革商的隊伍走過的時候,國王很高興有機會扭過頭來,他問道:「她是朝法國的哪一部分去的?」 「她去安茹,她的家鄉,陛下。」 希科一本正經地插進來說:「事實是,巴黎的氣候對孕婦的確不利,用拉丁文說,就是:GraidisuxoribusLutetiindemens[注]。亨利,我勸你也學伯爵的樣子,把王后送到別處去,如果王后懷了身孕……」 蒙梭羅馬上臉色發青,怒視著希科。希科則將兩肘靠在王座上,用手支著下巴,似乎正在那裡全神貫注地觀看緊跟在皮革商後面的花邊織造業工人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |