學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
三一


  安茹公爵說道:「這話說對了;不過如果你想打探情況,你知道應該怎麼辦嗎?」

  「不知道。」

  「你得去親自問德·蒙梭羅先生。」

  比西說道:「您說的真是對極了,殿下,他只是一個普通貴族,如果他不回答我,起碼我還有一個辦法可以對付他。」

  「什麼辦法?」

  「就是對他說,他是一個無禮的人。」

  說完以後,他立刻轉過身去,背對親王,不假思索地脫下帽子,拿在手中,在朋友們眾目睽睽之下,向德·蒙梭羅先生走去。蒙梭羅騎著馬,在人圈中心,周圍所有的眼睛都集中到他的身上,他以令人讚歎的冷靜態度在等待著國王為他解除所有眼光都直接落到他身上的重擔。

  他看見比西向他走過來,滿臉歡欣,嘴帶微笑,手持帽子,他不覺也露出笑容來。

  比西說道:「對不起,先生。我看見您一個人在這裡非常孤獨。莫非目前您得到有恩寵已經給您製造了許多敵人,同您被任命為犬獵隊隊長以前您所擁有的朋友一樣多嗎?」

  德·蒙梭羅爵爺回答:「說真的,伯爵先生,我不敢發誓,我只能這樣猜想。不過,我很想知道一下我怎麼能夠有幸得到您來打破我的孤獨?」

  比西果斷地說:「說實話,是由於安茹公爵使我對您產生了十分敬仰之情。」

  「到底是怎麼回事?」

  「他對我講述了您的功勞,您是為了這件功勞才得以被任命為犬獵隊隊長的。」

  德·蒙梭羅先生的臉色立刻變得鐵青,看起來非常可怕,點綴在他的臉上的一顆顆麻子,仿佛許多黑點分佈在他的發黃的皮膚上。他盯著比西,那神氣預告著有一場猛烈的暴風雨要發作。

  比西發覺自己做錯了事,可是他不是一個容易退卻的人,恰恰相反,他是那種慣於以無禮的言行來補救冒失舉動的人。

  犬獵隊隊長答道:「先生,您說殿下把我最近為殿下出過力的事情告訴了您嗎?」

  比西說道:「是的,先生,詳詳細細地告訴了我;這就使我產生了強烈的願望,希望從您的嘴裡親自聽到事情的經過。這一點我必須承認。」

  蒙梭羅先生抽搐著的手指緊緊攥住手中的長矛,仿佛他恨不得拿長矛來攻打比西。

  他說道:「說真的,先生,蒙您賞臉下問,我本應遵命,可惜萬歲爺駕到,使和沒有時間;如果您願意,過些日子我再告訴您。」

  事實上,國王騎著他最心愛的馬兒,一匹漂亮的淺栗色西班牙馬,正在從塔樓飛快地向圓形廣場走來。

  比西的視線畫了一個半圓形,正好碰上安茹公爵的眼光,公爵面帶惡意地獰笑起來。

  比西想,一個主人,一個奴僕,兩個人笑起來時樣子都這麼難看,要是他們哭起來真不知是什麼樣子呢?

  國王喜歡英俊而善良的面孔,蒙梭羅先生的面孔不中他的意,他已經見過他一次,第二次見到時並不比第一次見到時印象更好些。不過蒙梭羅先生按照習慣,一膝跪地把撥枝棍奉獻給他的時候,他還是歡歡喜喜地接受了。國王一旦有了武器,管獵犬的僕人馬上宣告獵大已經發現黃鹿的蹤跡,狩獵開始了。

  比西門在大隊人馬的旁邊,以便能看見所有的人從他面前走過。每經過一個人,他必須仔細察看是否就是那位畫中人,可惜他白費了心思。在犬獵隊隊長就職的這場第一次狩獵中,儘管有許多十分標緻、十分美貌、十分迷人的女人,卻沒有他要找的那位可愛的女郎。

  他不得不同日常的朋友們混在一起,大家聊天。那位經常臉帶笑容而又愛說話的昂特拉蓋,尤其能使在煩惱中的比西散心。

  昂特拉蓋對比西說:「我們有一位面孔醜陋的犬獵隊隊長,你覺得怎樣?」

  「我覺得他很醜;如果有幸當上他的家屬的人都長得同他一樣,那會是怎樣一個家庭!你把他的老婆指給我看。」

  昂特拉蓋答道:「犬獵隊隊長還沒有結婚啦,親愛的朋友。」

  「你從哪兒打聽出來的?」

  「從弗德隆夫人那兒,這位夫人認為他長得英俊,很情願收他做她的第四任丈夫,就像呂克蕾絲·博。亞嫁給埃斯特伯爵一樣[注]。請看她怎樣放縱她的棗紅馬緊跟著蒙梭羅先生的黑馬吧。」

  比西說道:「他是什麼地方的領主?」

  「不少地方。」

  「座落在哪兒?」

  「在安茹附近。」

  「他很有錢嗎?」

  「據人家說他很有錢,僅此而已,他家似乎屬￿小貴族。」

  「這位小貴族地主的情婦是誰呢?」

  「他沒有情婦:這位可敬的先生要在他的同身份的人中保持鶴立雞群的形象。可是安茹公爵殿下正在向你招手呢,快點去吧。」

  「嗯!,讓安茹公爵殿下等一會兒吧。這個人引起了我的興趣。我覺得他是個怪人。我弄不明白為什麼,你知道,有時對第一次見到的人就會產生一些想法,我不知道為什麼我覺得將來我同他會發生爭執,而且他的姓很怪,叫蒙梭羅!」

  昂特拉蓋說道:「按照詞源,這個姓的意思是『老鼠山』,老神父是今天早上把拉丁文Monsboricis教會我的。」

  比西回答:「好極了。」

  昂特拉蓋猛然間喊起來:「啊!等一等。」

  「什麼事?」

  「利瓦羅知道一切。」

  「什麼一切?」

  「『老鼠山』的一切。他們的領地是貼鄰。」

  「馬上把一切告訴我們。喂!利瓦羅!」

  利瓦羅走近來。

  「到這兒來,快,利瓦羅,到這兒來,蒙梭羅怎麼樣?」

  年輕人問道:「什麼怎麼樣?」

  「把你知道的關於蒙梭羅的情況告訴我們。」

  「可以。」

  「很長嗎?」

  「不,很短。只要用三個字我就可以把我知道的和我的想法告訴你們:我怕他!」

  「很好!現在你既然對我們說出你的想法,就把你知道的告訴我們吧。」

  「你們聽著!……有一天晚上我回家……」

  昂特拉蓋說道:「這樣的開頭就給人一個可怕的印象。」

  「你們難道想讓我說下去?」

  「說吧。」

  「大約在半年以前,一天晚上我從伯父安特拉格家中回家,經過梅裡朵爾樹林,突然聽到一下恐怖的喊聲,我看見一匹供婦女騎的白溜蹄馬,帶著空的鞍子,從荊棘叢裡走過。我策馬前進,前進,看見被黃昏幽暗的夜色籠罩著的一條長甬道的盡頭處,有一個騎著一匹黑馬的男人;他不是在奔跑,而是在飛翔。剛才聽見的被抑制的喊聲又叫了一次,我這才看清楚在馬鞍的前頭有一個女人,嘴被他用手捂住。我手裡拿著打獵火槍,你知道我的槍法通常相當准。我向他瞄準,天曉得!我在開槍的一刹那間,如果不是導火線恰好熄滅,我早就把他打死了。」

  比西問道:「後來呢?」

  「後來,我問一個樵夫,那個騎黑馬搶女人的漢子是誰,他回答我說是德·蒙梭羅先生。」

  昂特拉蓋說道:「唔!我覺得,搶女人是常有的事,對嗎,比西?」

  比西說道:「對的,不過起碼得讓被搶的婦女叫喊。」

  昂特拉蓋問:「那個女人呢,她是誰?」

  「問題就在這兒,沒有人知道她是誰。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁